ويكيبيديا

    "cocaïer et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكوكا ونبتة
        
    • الكوكا ونبات
        
    • الكوكا أو
        
    • الكوكا وفي
        
    22. Les États ont souvent déployé des efforts méritoires pour éliminer la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et de la plante de cannabis. UN ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب.
    22. Les États ont souvent déployé des efforts méritoires pour éliminer la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis. UN ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب.
    Les États devraient condamner fermement la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis ainsi que celle des autres plantes servant à fabriquer des drogues et exhorter les responsables des communautés à faire de même. UN ٢ - ينبغي للدول أن تدين بشدة وأن تحث قيادات المجتمعات المحلية على أن تدين الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب، وغيرها من المحاصيل المخدرة غير المشروعة.
    V. Élimination de la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et de la plante de cannabis par un appui aux activités de substitution UN خامسا - القضــاء علــى الزراعــة غيــر المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرات الكوكا ونبات القنب من خلال التنمية البديلة
    Les conditions climatiques au Canada empêchent la culture du cocaïer et du pavot à opium, mais nous produisons du cannabis, surtout celui cultivé à l'intérieur. UN وعلى الرغم من أن مناخ كندا يستبعد زراعة شجيرة الكوكا أو خشخاش اﻷفيون، فإننا ننتج القنب وخاصة الذي يزرع داخل البيوت.
    Entre 2003 et 2013, les programmes de développement alternatif ont profité à plus de 156 000 familles de 361 municipalités, ce qui a favorisé le développement économique et social des zones de culture du cocaïer et des communautés liées à cette activité ou susceptibles d'y être associées. UN وما بين عامي 2003 و2013، استفادت أكثر من 000 156 أسرة في 361 بلديةً من برامج التنمية البديلة، مما أفضى إلى تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المناطق التي تزرع بها شجيرة الكوكا وفي المجتمعات التي لها صلة بهذا النشاط أو التي هي عرضة للانخراط فيه.
    Les États ont souvent déployé des efforts méritoires pour éliminer la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis. UN ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب.
    Les États devraient condamner fermement la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis ainsi que celle des autres plantes servant à fabriquer des drogues et exhorter les responsables des communautés à faire de même. UN ٢ - ينبغي للدول أن تدين بشدة وأن تحث قيادات المجتمعات المحلية على أن تدين الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب، وغيرها من المحاصيل المخدرة غير المشروعة.
    Les États ont souvent déployé des efforts méritoires pour éliminer la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis. UN ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب.
    1. Malgré l’adoption de conventions internationales recommandant l’interdiction des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites, le problème de la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et des plantes de cannabis n’est pas résolu et atteint des proportions alarmantes. UN ١ - على الرغم من اعتماد اتفاقيات دولية تعزز حظر المحاصيل المخدرة غير المشروعة ، لا تزال مشكلة زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب قائمة بصورة مثيرة للجزع . الاجراءات
    35. Les États Membres ont souvent déployé des efforts méritoires pour éliminer la culture du pavot à opium, du cocaïer et des plants de cannabis. UN ٥٣ - كثيرا ما بذلت الدول اﻷعضاء جهودا جسورة للقضاء على زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب .
    22. Les États ont souvent déployé des efforts méritoires pour éliminer la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis. UN ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب .
    1. Malgré l'adoption de conventions internationales préconisant l'interdiction des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des drogues, le problème de la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et de la plante de cannabis n'est pas résolu et atteint des proportions alarmantes. UN ١ - على الرغم من اعتماد اتفاقيات دولية تعزز حظر المحاصيل المخدرة غير المشروعة، لا تزال مشكلة الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب قائمة بصورة مثيرة للانزعاج.
    2. Les États doivent condamner fermement la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et de la plante de cannabis ainsi que celle des autres plantes servant à fabriquer des drogues et exhorter les responsables des communautés à faire de même. UN ٢ - ينبغي للدول أن تدين بشدة وأن تحث قيادات المجتمعات المحلية على أن تدين الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب، وغيرها من المحاصيل المخدرة غير المشروعة.
    1. Malgré l’adoption de conventions internationales préconisant l’interdiction des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des drogues, le problème de la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis n’est pas résolu et atteint des proportions alarmantes. UN ١ - على الرغم من اعتماد اتفاقيات دولية تعزز حظر المحاصيل المخدرة غير المشروعة، لا تزال مشكلة زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب قائمة بصورة مثيرة للانزعاج.
    2. Les États devraient condamner fermement la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis ainsi que celle des autres plantes servant à fabriquer des drogues et exhorter les responsables des communautés à faire de même. UN ٢ - ينبغي للدول أن تدين بشدة وأن تحث قيادات المجتمعات المحلية على أن تدين الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب، وغيرها من المحاصيل المخدرة غير المشروعة.
    Malgré l’adoption de conventions internationales préconisant l’interdiction des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des drogues, le problème de la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis n’est pas résolu et atteint des proportions alarmantes. UN التحدي ١ - على الرغم من اعتماد اتفاقيات دولية تعزز حظر المحاصيل المخدرة غير المشروعة، لا تزال مشكلة زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب قائمة بصورة مثيرة للانزعاج.
    Malgré l’adoption de conventions internationales préconisant l’interdiction des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des drogues, le problème de la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis n’est pas résolu et atteint des proportions alarmantes. UN التحدي ١ - على الرغم من اعتماد اتفاقيات دولية تعزز حظر المحاصيل المخدرة غير المشروعة، لا تزال مشكلة زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب قائمة بصورة مثيرة للانزعاج.
    2. Les États et les responsables des communautés doivent condamner fermement la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et de la plante de cannabis ainsi que celles des autres plantes servant à fabriquer des drogues illicites. UN ٢ - يجب على الدول وقيادات المجتمعات المحلية أن تدين بشدة زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب ، وغيرها من المحاصيل المخدرة غير المشروعة .
    À cette session, les États Membres ont exprimé leur volonté et leur détermination de mettre en œuvre des programmes d’activités de substitution et d’éliminer ou de réduire sensiblement la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis d’ici à 2008. UN وأعربت الدول اﻷعضاء في الدورة الاستثنائية عن التزامها بتنفيذ برامج التنمية البديلة والقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبات القنب بحلول سنة ٨٠٠٢ أو خفضها خفضا شديدا وعن تصميمها على ذلك .
    a) La culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et de la plante de cannabis; UN (أ) زراعة خشخاش الأفيون وشُجيرة الكوكا ونبات القنّب على نحو غير مشروع؛
    47. Le PNUCID a joué un rôle important de catalyseur en aidant les pays de la région andine à éradiquer ou à réduire sensiblement la culture illicite du cocaïer et à contenir la culture illicite du pavot à opium qui se faisait jour. UN 47- وأدى اليوندسيب دورا مهما بوصفه عاملا محفزا في دعم البلدان الآندية في جهودها للقضاء على الزراعة غير المشروعة لشجيرة الكوكا أو الحد منها على نحو ملموس ولاحتواء الاتجاه الناشئ المتمثل في الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون.
    28. L'évolution la plus marquée en ce qui concerne la superficie consacrée à la culture du cocaïer et la fabrication de cocaïne a eu lieu en Colombie, où la superficie consacrée à cette culture est tombée de 99 000 ha à 81 000 ha. UN 28- وشهدت كولومبيا أكبر تغير في حجم المساحة المزروعة بشجيرة الكوكا وفي مقدار صنع الكوكايين، إذ تقلّصت المساحة المزروعة بها من 000 99 هكتار إلى 000 81 هكتار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد