ويكيبيديا

    "cocaïne et d'héroïne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكوكايين والهيروين
        
    Par contre, en Asie et en Afrique, il y a une tendance à l'augmentation de la consommation de cocaïne et d'héroïne. UN وفي المقابل، هناك اتجاهات متزايدة لتعاطي الكوكايين والهيروين في آسيا وأفريقيا.
    Nombre des opérations réussies de saisie de cocaïne et d'héroïne avaient été réalisées par les autorités aux aéroports, la majeur partie des drogues destinées aux marchés européens étant acheminée par voie aérienne. UN والكثير من العمليات الناجحة التي ضُبطت فيها كميات من الكوكايين والهيروين نُفِّذ على أيدي السلطات العاملة في المطارات، لأن معظم المخدّرات الموجّهة إلى الأسواق الأوروبية تنقل جواً.
    On a observé que l'Afrique prenait une importance croissante dans les transbordements de cocaïne et d'héroïne vers l'Europe. UN كما لوحظ أن أفريقيا أخذت تتنامى أهميتها بالنسبة إلى عمليات تنقيل الشحنات من الكوكايين والهيروين بالمسافنة وصولا إلى أوروبا.
    Du fait de l'accroissement du trafic de transit dans la région, l'abus de cocaïne et d'héroïne s'est répandu dans de nombreuses villes africaines. UN وتساهم حركة العبور المتزايدة في المنطقة في انتشار تعاطي الكوكايين والهيروين في العديد من المدن اﻷفريقية.
    Cette méthode avait permis d'acheminer des centaines de kilogrammes de cocaïne et d'héroïne dans le monde. UN وقد سهﱠلت هذه الطريقة تهريب مئات الكيلوغرامات من الكوكايين والهيروين عبر الكرة اﻷرضية.
    Plusieurs des pays qui avaient mené des opérations conjointes ont noté que ces opérations permettaient d'opérer d'importantes saisies de cocaïne et d'héroïne. UN ولاحظت عدة من البلدان التي اضطلعت بعمليات مشتركة أنَّ هذه العمليات أسفرت عن ضبط كميات كبيرة من الكوكايين والهيروين.
    Il n'a pas été saisi de grandes quantités de cocaïne et d'héroïne. UN ولم تُضبط أي كميات كبيرة من الكوكايين والهيروين.
    Plusieurs pays ayant mené des opérations communes ont affirmé qu'elles ont abouti à des saisies importantes de cocaïne et d'héroïne. UN ولاحظت عدة بلدان تضطلع بعمليات مشتركة أنَّ تلك العمليات أسفرت عن مضبوطات كبيرة من الكوكايين والهيروين.
    Grâce à Kamali, Al-Zuhari et son organisation contrôlent les principaux stocks de cocaïne et d'héroïne qui transitent vers l'Europe. Open Subtitles بفضل كمالي، آل زهري وسيطرة منظمته على ممولي معظم الكوكايين والهيروين في أوروبا.
    Elle l'a entendu de la bouche d'une mourante avec un taux d'alcoolémie de 1,5 g et les veines remplies de cocaïne et d'héroïne. Open Subtitles من شفاه امرأة ميتة مع تحليل دم وجدوا فيه الكوكايين والهيروين
    Cette affirmation ne vaut que pour la consommation de cocaïne et d'héroïne, qui ne représente pas plus d'un sixième des cas de toxicomanie, selon les propres estimations du PNUCID. UN ولا ينطبق هذا الزعم إلا على تعاطي الكوكايين والهيروين فقط، وهو ما لا يمثل أكثر من سدس حالات إساءة استعمال المخدرات حسب تقديرات البرنامج ذاته.
    L'an dernier, 40 tonnes de haschich ont été saisies ainsi que de très importantes quantités de cocaïne et d'héroïne et 1 000 personnes impliquées dans le trafic et la vente de drogues ont été arrêtées. UN وفي السنة الماضية احتجز ٤٠ طنا من الحشيش فضلا عن كميات هامة من الكوكايين والهيروين وألقي القبض على ٠٠٠ ١ شخص لهم صلة بتجارة المخدرات وبيعها.
    Le représentant a également évoqué la détection de nouveaux modes opératoires utilisés par les trafiquants pour faire entrer clandestinement d'importantes quantités de cocaïne et d'héroïne en Côte d'Ivoire. UN وأبلغ الممثّل أيضا عن اكتشاف أساليب عمل جديدة يستخدمها المتجرون لتهريب كميات كبيرة من الكوكايين والهيروين إلى كوت ديفوار.
    L'Afrique du Sud est un point de départ important des envois de cocaïne et d'héroïne destinés aux marchés illicites ailleurs dans le monde et est aussi un pays de destination de cocaïne et d'héroïne. UN وكانت جنوب أفريقيا من المحاور الهامة لشحنات الكوكايين والهيروين المتجهة إلى الأسواق غير المشروعة في أجزاء أخرى من العالم، بجانب كونها بلد مقصد أيضا للكوكايين والهيروين.
    La toxicomanie continue de progresser régulièrement; le nombre des décès liés à l'abus des substances a triplé au cours des dix dernières années; dans certains pays, la consommation de drogues synthétiques est cinq fois supérieure à la consommation totale de cocaïne et d'héroïne. UN فإساءة استعمال المخدرات مستمرة في التزايد المطرد؛ والوفيات المرتبطة بإساءة استعمال العقاقير قد زادت إلى ثلاثة أضعافها خلال العقد الماضي؛ ونجد في بعض البلدان أن استهلاك المخدرات التركيبية يبلغ خمسة أمثال استهلاك الكوكايين والهيروين مجتمعين.
    Troisièmement, l'ASEAN se félicite que le Rapport mondial sur les drogues de 2009 de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime indique que des baisses encourageantes de la production de cocaïne et d'héroïne ont eu lieu dans le monde entier en 2008. UN ثالثا، ترحب الرابطة بإشارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقريره العالمي عن المخدرات لعام 2009 إلى أن عام 2008 شهد بعض التخفيضات المشجعة في إنتاج الكوكايين والهيروين في جميع أرجاء العالم.
    En février 2010, il a publié un rapport intitulé " Crime and Instability: Case Studies of Transnational Threats " , qui traite de l'impact des flux de cocaïne et d'héroïne en Afrique. UN وفي شباط/فبراير 2010، أصدر المكتب تقريرا بعنوان الجريمة وعدم الاستقرار: دراسات حالة للتهديدات عبر الوطنية، وهو يتناول تأثير تدفقات الكوكايين والهيروين في أفريقيا.
    Le Libéria est toujours vulnérable au trafic de drogues et les forces de l'ordre libériennes découvrent régulièrement de petites quantités de cocaïne et d'héroïne. UN 17 - ولا تزال ليبريا عرضة للاتجار بالمخدرات، حيث تعثُر الوكالات الليبرية بانتظام على كميات صغيرة من الكوكايين والهيروين.
    Elle a également considéré que l'auteur n'avait pas donné d'explications plausibles concernant la possession d'une balance de précision (du type utilisé pour peser de la drogue), sur les importantes sommes d'argent trouvées dans un autre lieu de résidence ni sur les grandes quantités de cocaïne et d'héroïne trouvées dans son véhicule, et elle a en conséquence déclaré l'auteur coupable de tous les chefs d'accusation. UN كما أقرت بأن صاحب البلاغ لم يستطع بصورة معقولة أن يفسر حيازته لميزان دقيق لوزن المخدرات، والمبالغ الكبيرة من الأموال التي عُثر عليها في مكان سكنه البديل، ولا الكميات الكبيرة من الكوكايين والهيروين التي عُثر عليها في سيارته، ولذلك خلصت إلى أنه مذنب وتقع عليه تبعة جميع هذه التهم.
    L'Afrique devient une zone de transit clef pour le trafic de drogues illicites, en particulier de cocaïne et d'héroïne, depuis les zones de production primaire d'Asie du Sud-Ouest et du Sud-Est et d'Amérique latine, vers les marchés de consommation d'Europe et d'Amérique du Nord. UN يزداد استخدام أفريقيا كدرب عبور أساسي للاتجار في المخدرات غير المشروعة، خصوصا الكوكايين والهيروين من مناطق الإنتاج الرئيسية في جنوب غرب وجنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية إلى أسواق الاستهلاك في أوروبا وأمريكا الشمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد