Il m'a envoyé un message codé sur mon téléphone portable. | Open Subtitles | انه يرسل لي رسالة مشفرة على هاتفي الخلوي. |
La capsule envoie un signal électronique codé qui agit sur certaines parties du cerveau. | Open Subtitles | ترسل الحجرة إشارات كهربائية مشفرة تعمل على أجزاء معينة من المخ |
Avec un encodage à 256 bits et codé en double clé, entre 2 heures et jamais. | Open Subtitles | حَسناً، بالـ 256 قطعةَ مُشفرة ومفاتيح مشفّرة مضاعفة، سيأخذ بين ساعتين أو أَبَداً. |
Voici une copie des transmissions de ce jour. Mais c'est codé. | Open Subtitles | هذة نسخة من الإرسال في هذا اليوم لكنه مشفر |
Il y a peu de chances, mais... on pourrait réussir à déchiffrer le message codé avec le livre. | Open Subtitles | إنها قصة طويلة ، لكن قد يفك هذا شفرة الرسالة |
Lorsqu’une balise 406 MHz est activée, elle transmet un signal numérique codé au satellite. | UN | فعند تنشيط منارة ٦٠٤ ميغاهرتز، تقوم ببث اشارة رقمية مشفرة الى الساتل. |
guide a été approuvé par le Cabinet du Secrétaire général et envoyé par télégramme codé aux chefs de toutes les missions de paix aux Nations Unies | UN | وقد وافق على الدليل المكتب التنفيذي للأمين العام وتم إرساله ببرقية مشفرة إلى رؤساء جميع بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Tu penses que ce télégramme était un message codé. | Open Subtitles | هل تعتقد أن تلك البرقية كانت رسالة مشفرة |
Près du haut de la fresque se trouve un message codé qui est un des puzzles les plus populaires du monde des arts. | Open Subtitles | بالقرب في أعلى الجدار توجد رسالة مشفرة. والتي تعد من أعظم الألغاز شهرة في عالم الفن. |
Gaspar a lancé cette histoire avec un message codé à Moriarty. | Open Subtitles | جاسبر جهز كل هذه العملية برسالة مشفرة لمورياتي |
Au cas où il se passerait quelque chose, nous avons besoin d'une sorte de mot codé. | Open Subtitles | في حالة وقوع خطأ ما نحتاج لكلمة مشفرة ما |
Un message codé qui utilise des livres correspondants. | Open Subtitles | رسالة مشفّرة .. متلائمة مع ما في المذكّرات |
Il s'agit essentiellement de cacher un message codé à la vue de tous. | Open Subtitles | هو عبارة عن اخفاء رسالة مشفّرة في شيء على مرأى من الجميع |
Vous pensez que c'est codé ou truqué avec un GPS. | Open Subtitles | ربما كنت تعتقد أنه مشفر أو مزود بوحدة لتحديد المواقع ؟ |
Un livre écrit en langue morte et qui est aussi codé. | Open Subtitles | الكتاب كله هو نص غير قابل للقراءة وهو أيضًا شفرة |
Nous avons piraté le téléphone de Stepulov, il a envoyé un message codé quand le bateau est arrivé au port. | Open Subtitles | (لقد تمكنا من إختراق هاتف (ستيبلوف لقد أرسل رسالة نصية مُشفرة عندما وصلت السفينة إلى الميناء |
Flippant, mais révélateur. Le seul problème, c'est que son mini-cerveau est codé. | Open Subtitles | شيء مخيف، لكنه ينبئ بشيء ما، المشكلة الوحيدة أن الجهاز مشفّر. |
Parfois un jacker laisse une trace codé pour couvrir ses traces | Open Subtitles | يترك القراصنة أحياناً أثراً مشفراً عن قصد لتغطية آثارهم |
C'est ce que votre père a utilisé pour codé son livre. | Open Subtitles | ان ذلك هو ما استخدمة والدك فى تشفير كتابة |
Ce service est codé et transféré au serveur chaque jour à 18 heures. | UN | ويجري ترميز هذه الخدمات وتحويلها إلى حاسوب الخدمة في الساعة السادسة مساء يوميا. |
J'ai entendu que c'est quelque part dans Brooklyn, mais il fait seulement du business par texto, c'est tout codé. | Open Subtitles | سمعت في بعض المستودعات في بروكلين لكنه فقط يتعامل حسب الرسائل تكون كُلها مشفره |
Ouais, un email codé. | Open Subtitles | أجل ، بريد إلكتروني مُشفر |
Quand elle a déchiffré, elle a codé les traductions pour les garder secrètes. | Open Subtitles | في الوهلة التي فكت بها الشفرة قامت بتشفير سرها لنفسها |
Donc j'ai codé un programme pour décrypter'la source du signal et...' | Open Subtitles | لذا، قمت بإستخدام برنامج فك التشفير مصدر الاشارة و |
C'est codé. Impossible à pirater. | Open Subtitles | أنّه مُشفّر لا يُمكنني إختراقه. |
Chevron six codé. | Open Subtitles | و غادر , ليتضور جوعاً في وضحِ النهارِ الشريط السادس مُشَفَّر |