Application du Code mondial d'éthique du tourisme | UN | تنفيذ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة |
Enquêtes de l'OMT sur l'application du Code mondial d'éthique du tourisme | UN | مرفق استقصاءات منظمة السياحة العالمية بشأن تنفيذ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة |
et à l'environnement : Code mondial d'éthique du tourisme | UN | المسائل الاقتصادية والبيئية: المدونة العالمية لقواعد آداب السياحة |
Élaborer une annexe visant à mettre en œuvre dans les PMA le Code mondial d'éthique du tourisme de l'OMC. | UN | إعداد مرفق لتنفيذ المدونة العالمية للمنظمة العالمية للسياحة لقواعد آداب السياحة في أقل البلدان نمواً. |
Échange entre PMA de données d'expérience sur la mise en œuvre du Code mondial d'éthique du tourisme. | UN | تبادل الخبرات فيما بين أقل البلدان نمواً بشأن تنفيذ المدونة العالمية لقواعد آداب السياحة. |
Le Code mondial d'éthique du tourisme tient à aller plus loin. | UN | وتتوخى المدونة العالمية لقواعد آداب السياحة قطع خطوة أبعد من ذلك. |
Rapport du Secrétaire général sur le Code mondial d'éthique du tourisme | UN | تقرير الأمين العام عن المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة |
Enfin, il exhorte les membres de la Commission à approuver le projet de résolution qui sera présenté à propos du Code mondial d'éthique du tourisme. | UN | وأخيراً ناشد أعضاء اللجنة أن يؤيدوا مشروع القرار الذي سوف يقدَّم بشأن المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة. |
Projet de résolution sur le Code mondial d'éthique du tourisme | UN | مشروع قرار بشأن المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة |
Oui, OMD, égalité des sexes, pauvreté, environ-nement, Code mondial d'éthique du tourisme | UN | نعم، الأهداف الإنمائية للألفية، القضايا الجنسانية، الفقر، البيئة، المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة |
Oui, OMD, égalité des sexes, pauvreté, environ-nement, Code mondial d'éthique du tourisme | UN | نعم، الأهداف الإنمائية للألفية، القضايا الجنسانية، الفقر، البيئة، المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة |
ix) En outre, les pays africains ont adopté le Code mondial d'éthique du tourisme et des procédures pour l'établissement de rapports sur l'état d'avancement des activités; | UN | ' 9` إضافة إلى ذلك، اعتمدت البلدان المدونة العالمية لآداب السياحة، وهي تصدر تقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذها؛ |
Code mondial d'éthique du tourisme | UN | المدونة العالمية لقواعد آداب السياحة |
Code mondial d'éthique du tourisme | UN | المدونة العالمية لقواعد آداب السياحة |
En résumé, le Code mondial d'éthique du tourisme répond nettement à bien plus qu'une série de bonnes intentions ou de voeux pieux. | UN | وبإيجاز، فإن المدونة العالمية لقواعد آداب السياحة هي بشكل واضح أبعد من أن تكون مجرد استجابة لعدد من النوايا الطيبة أو الأمنيات المثالية. |
Code mondial d'éthique du tourisme | UN | المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة |
Code mondial d'éthique du tourisme | UN | المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة |
Les politiques et programmes du SITCA sont en grande harmonie avec le Code mondial d'éthique du tourisme, surtout en ce qui concerne la lutte contre l'exploitation des êtres humains, en particulier des enfants. | UN | وتتفق سياسات وبرامج الأمانة العامة للتكامل إلى حد كبير مع المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة، خاصة فيما يتعلق بمكافحة استغلال البشر، ولا سيما الأطفال. |
À cet égard, le Code mondial d'éthique du tourisme de l'OMT est une initiative internationale de premier plan. | UN | وتتجسد إحدى المبادرات الدولية الرئيسية الرامية إلى تحسين ظروف العمل في القطاع في المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة التي وضعتها منظمة السياحة العالمية. |
À ce titre, le Code mondial d'éthique a contribué à la promotion et au développement des formes durables du tourisme basées sur des principes éthiques. | UN | وهكذا كانت المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة أداة فعالة في تشجيع تنمية الأشكال المستدامة للسياحة على أساس المبادئ الأخلاقية. |
La CEE a continué de promouvoir l'idée d'un Code mondial unique pour la notification des données sur toutes les ressources minérales, y compris les hydrocarbures. | UN | واصلت اللجنة الاقتصادية لأوروبا الترويج لفكرة وجود مدونة عالمية وحيدة للإبلاغ عن جميع المعادن، بما في ذلك النفط والغاز. |