Les bons codeurs voudront pas bosser avec nous. | Open Subtitles | اسمعى المبرمجين الجيدين لن يرغبوا فى العمل لشركه يعتقدوا ان التكونولوجيا فيها سيئه |
Donc j'ai puisé dans un marché sursaturé mais populaire chez les codeurs. | Open Subtitles | لذلك قمت بوضعهم فى أوائل المشاهير فى السوق مع المبرمجين |
La plupart des codeurs pensent que déboguer revient à résoudre une erreur, mais c'est des conneries. | Open Subtitles | معظم المبرمجين يعتقدون أن تصحيح خطأ برمجي هو فقط تصحيح غلطة و لكن هذا هراء |
L'idiot de codeur là-bas, avait des idiots d'amis codeurs, tous d'idiots codeurs, et ils mangent tous à Acapulco, et ils sentent tous comme des éléphants au cirque. | Open Subtitles | السيد بروستر، المبرمج احمق هناك، كان أصدقاء المبرمج احمق، جميع المبرمجون احمق، أيضا، وأنهم جميعا يأكلون |
Entre codeurs, ça devrait aller. | Open Subtitles | من مبرمج لمبرمج، سيكون الوضع بخير |
Ma maison fonctionne à fond grâce à mes codeurs. | Open Subtitles | منزلي مليء بقردة مبرمجين .خارجين عن السيطرة |
Si on le fait, ce ne serait pas de simples claquements de dents de codeurs. | Open Subtitles | ولو توليناها فلن تكون مثل قضية المبرمجين السخيفة هذه |
Et avant que Madame Florrick vous conseille de former un syndicat, vous-même ou l'un de vos collègues codeurs a exprimé l'intérêt de le faire ? | Open Subtitles | وقبل أن تنصحكِ السيدة فلوريك بتشكيل نقابة أكان لكِ أو لأي من زملائكِ المبرمجين أي اهتمام بتشكيل نقابة؟ |
Je trouve que les codeurs de Blowtorch tentaient de s'engager dans une activité concertée protégée avant d'être licenciés. | Open Subtitles | أنا أرى أن المبرمجين في بلوتورش كانوا يحولون القيام بنشاط جماعي محمي قبل فصلهم |
Si le vote était maintenant, combien de codeurs sont en faveur de la syndicalisation ? | Open Subtitles | لو أجرينا التصويت الآن كم عدد المبرمجين الموافقين على تشكيل النقابة؟ |
Une fois l'élection confirmée, cette union devient une unité de négociation agréée pour les codeurs de Blowtorch. | Open Subtitles | مع توثيق هذا التصويت أصبحت هذه النقابة الوحدة المكلّفة للتفاوض باسم الأعضاء المبرمجين في بلوتورش |
Il assigne les pilotes aux codeurs les plus rapides et les compilateurs aux imbéciles. | Open Subtitles | إنه يعين برمجة التعريفات إلى أسرع المبرمجين .و برامج تصحيح الأخطاء لبطيئي الفهم إنه غير كفؤ |
Les services sur site fournis par des programmeurs, des codeurs, des analystes de systèmes et du personnel de maintenance indiens ont représenté la plupart des années, dans le secteur informatique, jusqu'à 50 % des recettes d'exportation. | UN | وفي جلّ الأعوام، مثّلت الخدمات الموضوعية الموفرة من المبرمجين والمشفرين ومحللي النظم وموظفي الصيانة الهنود نسبة تصل إلى 50 في المائة من عائدات التصدير في قطاع تكنولوجيا المعلومات. |
Ça suffira pas à payer tous nos codeurs. | Open Subtitles | هذا ليس كافٍ لتحمل تكلفه المبرمجين |
Les codeurs travaillent trop, dorment pas assez. | Open Subtitles | لا بأس. المبرمجون يعملون بمشقة ولا ينالون وقتا كافيا للنوم |
Je ne sais pas. Les codeurs sont souvent maintenus dans le noir. | Open Subtitles | لا أدري، لكنه أمر متعارف عليه أن يعمل المبرمجون في الخفاء |
Je sais, mais les codeurs s'étripent là-dessus. | Open Subtitles | أعرف لكن المبرمجون يثورون للامر |
C'est trop dur de poursuivre les 38 codeurs. | Open Subtitles | من الصعب للغاية ملاحقة جميع الـ38 مبرمج |
Celle des codeurs ou de Woz. | Open Subtitles | - النوع الجيد من الجنون - جنون مبرمج (جنون (ووز |
Car Carla et cinq codeurs vont arriver les prochaines semaines. | Open Subtitles | لأنه لدي (كارلا) و خمس مبرمجين آخرين سيبدأو العمل في خلال الاسابيع القليلة القادمة |
Flibbit n'engage pas de codeurs. | Open Subtitles | فليبت) لا يؤجر مبرمجين) |