coefficient d'ajustement et ajustement au coût de la vie, de 2008 à 2011, Lieu d'affectation | UN | مضاعف تسوية المقر وتسوية تكلفة المعيشة للفترة من 2008 إلى 2011 حسب مراكز العمل الرئيسية |
Toutefois, ces prévisions seront ajustées en fonction d'une décision que pourrait prendre l'Assemblée générale au sujet du coefficient d'ajustement pour New York. | UN | ومع ذلك، سيتم تعديل هذه التقديرات وفقا للقرار الذي قد تتخذه الجمعية العامة بشأن مضاعف تسوية مقر العمل في نيويورك. |
coefficient d'ajustement et ajustement au coût de la vie, de 2010 à 2013, pour les principaux lieux d'affectation | UN | مضاعف تسوية المقر وتسوية تكلفة المعيشة للفترة من 2010 إلى 2013، حسب مراكز العمل الرئيسية |
Il est toutefois évident que certaines mesures, comme le coefficient d'utilisation, dépendent de facteurs propres qui ne s'appliquent pas à tous les organes. | UN | ومع ذلك فمن الواضح أن طرق القياس مثل معامل الاستفادة يمكن أن تعتمد على تفاصيل لا تنطبق على جميع هيئات اﻷمم المتحدة. |
Dette, faible revenu par habitant, avec coefficient d'abattement positif et ajustement pour les PMA | UN | الديـن والنصيـب المنخفض للفرد من الدخـــل مع معامل إيجابـــي وتسوية أقل البلدان نموا |
Tableau 7 coefficient d'ajustement et ajustement au coût de la vie, de 2002 à 2005, Administrateurs | UN | مضاعف تسوية مقر العمل وتكاليف المعيشة للفترة من 2002 إلى 2005، حسب مراكز العمل الرئيسية |
La rémunération nette serait alors composée d'un traitement de base net assorti d'un ajustement correspondant calculé à l'aide d'un coefficient d'ajustement. | UN | وبموجب هذا النظام، سيتألف الأجر من مرتب أساسي صاف مع مبلغ لتسوية مقر العمل يحسب على أساس مضاعف تسوية مقر العمل. |
On a par ailleurs précisé au Comité qu'en ce qui concerne l'indemnité de poste, le coefficient d'ajustement est de 40,6 à Brindisi et de 60,7 à New York. | UN | وفيما يتعلق بتسويات مقر العمل، أفيدت اللجنة بأنه يجري استخدام مضاعف قدره 40.6 لبرينديزي ومضاعف قدره 60.7 لنيويورك. |
coefficient d'ajustement et ajustement au coût de la vie, de 2004 à 2007, pour les principaux lieux d'affectation | UN | 7 - مضاعف تسوية المقر وتسوية تكلفة المعيشة للفترة ما بين 2004 و 2007، حسب مراكز العمل الرئيسية |
Tableau 7 coefficient d'ajustement et ajustement au coût de la vie, de 2004 à 2007, pour les principaux lieux d'affectation Administrateurs | UN | الجدول 7 مضاعف تسوية المقر و تسوية تكلفة المعيشة للفترة ما بين 2004 و 2007، حسب مراكز العمل الرئيسية |
Informer les missions des changements de coefficient d'ajustement de l'indemnité de poste et des seuils de l'allocation-logement | UN | إبلاغ الميدان بتغييرات مضاعف تسوية مقر العمل وعتبات معونة اﻹيجار |
coefficient d'ajustement et ajustement au coût de la vie, de 1994 à 1997, pour les principaux lieux d'affectation | UN | مضاعف تسوية مقر العمل وتكاليف المعيشة للفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧، حسب مراكز العمل الرئيسية ١١ جيم - |
coefficient d'ajustement et ajustement au coût de la vie, de 1994 à 1997, pour les principaux lieux d'affectation 71 | UN | مضاعف تسوية مقر العمل وتكاليف المعيشة للفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧، حسب مراكز العمل الرئيسية ١١ جيم - |
coefficient d'ajustement et ajustement au coût de la vie, de 1994 à 1997, pour les principaux lieux d'affectation | UN | مضاعف تسوية مقر العمل وتكاليف المعيشة للفترة من ١٩٩٤ الى ١٩٩٧، حسب مراكز العمل الرئيسية |
Faible revenu par habitant avec coefficient d'abattement positif | UN | النصيب المنخفض للفرد من الدخل مع معامل إيجابي |
Faible revenu par habitant avec coefficient d'abattement positif | UN | النصيب المنخفض للفرد من الدخل مع معامل إيجابي |
Il est toutefois évident que certains indicateurs comme le coefficient d'utilisation dépendent de facteurs propres qui ne s'appliquent pas à tous les organes. | UN | ومع ذلك فمن الواضح أن طرق القياس مثل معامل الاستفادة يمكن أن تعتمد على تفاصيل لا تنطبق على جميع هيئات اﻷمم المتحدة. |
Soucieuse de trouver un équilibre entre les deux principes, l'Union européenne a proposé de fixer le coefficient d'abattement à 75 p. cent. | UN | وقد حدت ضرورة إيجاد توازن بين مبدأ القدرة على الدفع ومبدأ اﻹنصاف بالاتحاد اﻷوروبي إلى اقتراح معامل قدره ٧٥ في المائة. |
Pour rendre le barème plus équitable, le coefficient d'abattement de 80 p. cent doit être relevé autant que faire se peut. | UN | وينبغي تنقيح معامل التدرج من ٨٠ في المائة إلى أعلى مستوى ممكن من أجل جعل الجدول أكثر إنصافا. |
Indemnités de poste supplémentaire selon le coefficient d'ajustement applicable au Liban | UN | زيادة تسوية مقر العمل ومعامل المضاعفة اللبناني |
a Traitement net moyen des fonctionnaires des Nations Unies ayant des charges de famille, calculé pour chaque classe avec un coefficient d'ajustement de 44,4 pendant 10 mois, puis de 47,1 pendant deux mois. | UN | )أ( متوسط اﻷجر الصافي في اﻷمم المتحدة بمعدلات اﻹعالة حسب الرتبة لعشر شهور بمضاعف ٤٤,٤ وشهرين بمضاعف ٤٧,١. |
Le montant des primes qui peuvent être restituées conformément à la deuxième phrase du paragraphe 1) est majoré du coefficient d'ajustement applicable, au moment de la cessation des fonctions, pour l'année pendant laquelle les primes ont été remboursées. | UN | ويرفع المبلغ الذي يُردّ بموجب الجملة الثانية من الفقرة (1) بتطبيق مُعامل التسوية الساري وقت انتهاء التعيين بشأن السنة التي رُدت فيها الاشتراكات. |
De plus, cette solution n'aurait pas nécessairement pour effet d'éliminer les incidences résultant des mouvements du coefficient d'ajustement ou de l'ajustement au coût de la vie. | UN | ولا يؤدي تحصيل الاعتمادات بعملات متعددة بالضرورة إلى القضاء على الأثر المترتب في الميزانية على مُضاعِفات تسوية مقر العمل وتسويات تكلفة المعيشة. |
42. Au cours de cette phase, la réclamation reçoit un coefficient qui est fonction du type de pièces justificatives que le requérant a présentées pour étayer sa réclamation (le " coefficient d'estimation " ). | UN | ٢٤ - تعطى المطالبة، في مرحلة " التقييم " ، علامة تشتق من نوع اﻷدلة التي قدمها المطالب دعما للمطالبة ) " علامة التقييم " (. |