ويكيبيديا

    "coefficient d'utilisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معامل الاستفادة
        
    • معامل الاستخدام
        
    • عامل الاستخدام
        
    • عاملي الاستخدام
        
    Il est toutefois évident que certaines mesures, comme le coefficient d'utilisation, dépendent de facteurs propres qui ne s'appliquent pas à tous les organes. UN ومع ذلك فمن الواضح أن طرق القياس مثل معامل الاستفادة يمكن أن تعتمد على تفاصيل لا تنطبق على جميع هيئات اﻷمم المتحدة.
    Il est toutefois évident que certains indicateurs comme le coefficient d'utilisation dépendent de facteurs propres qui ne s'appliquent pas à tous les organes. UN ومع ذلك فمن الواضح أن طرق القياس مثل معامل الاستفادة يمكن أن تعتمد على تفاصيل لا تنطبق على جميع هيئات اﻷمم المتحدة.
    Le coefficient d'utilisation est calculé comme suit : UN ويحسب معامل الاستفادة على أساس العملية الحسابية التالية:
    Lorsque le coefficient d'utilisation est systématiquement en-dessous des 80 % - c'est-à-dire pendant trois années consécutives - , le Président du Comité des conférences s'entretient avec les présidents des organes concernés. UN ويعقد رئيس لجنة المؤتمرات اجتماعات مع رؤساء اللجان التي ظلت خلال السنوات الثلاث الماضية دون معامل الاستخدام.
    15. Note avec satisfaction qu’en 1997 le coefficient d’utilisation global des services de conférence a dépassé le seuil de 80 %, en particulier à Genève et à Vienne; UN ١٥ - تلاحظ مع التقدير أن عامل الاستخدام العـام لعـام ١٩٩٧ تجـاوز معامـل الاستخدام ٨٠ فــي المائة، لا سيما في جنيف وفيينا؛
    11. Constate avec préoccupation que le coefficient d'utilisation global et le coefficient d'utilisation moyen des services de conférence ont encore baissé et ont été inférieurs au seuil de 80 p. 100 fixé en 1995; UN ١١ - تعرب عن قلقها ﻷن عاملي الاستخدام اﻹجمالي والمتوسط لخدمات المؤتمرات قد زادا انخفاضا وﻷنهما كانا في عام ١٩٩٥ دون الرقم المرجعي المقرر وهو ٨٠ في المائة؛
    Le coefficient d'utilisation est calculé comme suit : UN ويحسب معامل الاستفادة على أساس العملية الحسابية التالية:
    Le coefficient d'utilisation est calculé comme suit : UN ويحسب معامل الاستفادة على أساس العملية الحسابية التالية:
    En 2003, le coefficient d'utilisation dans les quatre lieux d'affectation était de 77 %, chiffre inférieur au seuil fixé de 80 %, mais supérieur au coefficient d'utilisation des deux années précédentes. UN وبلغت نسبة معامل الاستفادة الإجمالي لعام 2003 في مراكز العمل الأربعة 77 في المائة، وهي أقل من النقطة المرجعية البالغة 80 في المائة لكنها تتجاوز معدل الاستفادة في العامين الماضيين.
    Selon cette méthode, le coefficient d'utilisation passerait à 72 %. UN وتؤدي هذه الطريقة إلى خفض معامل الاستفادة الإجمالي إلى ما نسبته 72 في المائة.
    Il est toutefois évident que certaines mesures, comme le coefficient d'utilisation, dépendent de facteurs propres qui ne s'appliquent pas à tous les organes. Français Page UN ومع ذلك فمن الواضح أن طرق القياس مثل معامل الاستفادة يمكن أن تعتمد على تفاصيل لا تنطبق على جميع هيئات اﻷمم المتحدة.
    Il note avec satisfaction que le coefficient d'utilisation dépasse le seuil de 80 %, en particulier à Genève et à Vienne. UN وقال إنه مغتبط إذ يلاحظ أن معامل الاستفادة يتجاوز الرقم المرجعي البالغ ٨٠ في المائة، لا سيما في جنيف وفيينا.
    1. Le coefficient d'utilisation global pour 1993 a été de 82 %. UN ١ - بلغ معامل الاستفادة اﻹجمالي لعام ١٩٩٣ نسبة ٨٢ في المائة.
    3. Le coefficient d'utilisation moyen pour 1993 a été de 83 %. UN ٣ - وبلغ معامل الاستفادة المتوسط لعام ١٩٩٣ نسبة ٨٣ في المائة.
    CU coefficient d'utilisation, c'est-à-dire le pourcentage de services de conférence mis à sa disposition que l'organe en question utilise effectivement. UN معامل الاستفادة - النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية.
    Le coefficient d'utilisation globale pour 2000 a été de 81 %. UN 1 - بلغ معامل الاستفادة الإجمالي لعام 2000 نسبة 81 في المائة.
    CU coefficient d'utilisation, c'est-à-dire le pourcentage de services de conférence mis à sa disposition que l'organe en question utilise effectivement. UN معامل الاستفادة - النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية.
    Cette délégation note avec satisfaction que le coefficient d'utilisation pour 1998 a dépassé le seuil de 80 %, tout en s'inquiétant du faible coefficient d'utilisation au sein de certains organes et de la sous-utilisation persistante des installations de conférence à Nairobi. UN وقالت إن وفدها يلاحظ مع الترحيب أن معامل الاستخدام العام لعام 1998 قد تجاوز النقطة المرجعية وهي 80 في المائة، ولكنه غير مرتاح لانخفاض معدل الاستخدام في بعض الهيئات ولاستمرار الاستخدام غير الكافي لمرافق المؤتمرات في نيروبي.
    Il apparaît que pendant la cinquante-cinquième session, les grandes commissions ont enregistré un coefficient d'utilisation qui se situait en-deçà du seuil de 80 % et qui était inférieur à celui de la cinquante et unième session. UN ويبين الجدول أن معامل الاستخدام بالنسبة للجان الرئيسية، خلال الدورة الخامسة والخمسين، كان دون النسبة المرجعية، وكــان أقــل مما تحقق خلال الدورة الحادية والخمسين.
    Le Comité a exprimé l'avis que le coefficient d'utilisation et le seuil de 80 % étaient un objectif qui devait être atteint par chaque lieu d'affectation séparément. UN 23 - وأعربت اللجنة عن رأي مفاده أن عامل الاستخدام والرقم القياسي البالغ 80 في المائة كانا على وشك التحقيق بواسطة كل مركز من مراكز العمل على حدة.
    11. Note avec satisfaction qu'en 1996, le coefficient d'utilisation global des services de conférence s'est amélioré par rapport à 1995, et qu'il a dépassé le seuil de 80 %, en particulier à Genève et à Vienne; UN ١١ - ترحب بالتحسن الذي طرأ، مقارنة بعام ١٩٩٥، على عامل الاستخدام اﻹجمالي في عام ١٩٩٦، الذي تجاوز الرقم المرجعي وهو ٨٠ في المائة، وبخاصة في جنيف وفيينا؛
    11. Constate avec préoccupation que le coefficient d'utilisation global et le coefficient d'utilisation moyen des services de conférence ont encore baissé et ont été inférieurs au seuil de 80 % fixé en 1995; UN ١١ - تعرب عن قلقها ﻷن عاملي الاستخدام اﻹجمالي والمتوسط لخدمات المؤتمرات قد زادا انخفاضا وﻷنهما كانا في عام ١٩٩٥ دون الرقم المرجعي المقرر وهو ٨٠ في المائة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد