ويكيبيديا

    "coentreprise avec" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ترتيب مشترك مع
        
    • مشروع مشترك مع
        
    • المشاريع المشتركة مع
        
    • مشروعاً مشتركاً مع
        
    • مشروعها المشترك مع
        
    4. Les États ou entités ayant passé un accord de coentreprise avec l'Entreprise sont également tenus de se conformer aux dispositions du présent article. UN ٤ - كما تمتثل ﻷحكام هذه المادة الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    4. Les États ou entités ayant passé un accord de coentreprise avec l'Entreprise sont également tenus de se conformer aux dispositions du présent article. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    4. Les États ou entités ayant passé un accord de coentreprise avec l'Entreprise sont également tenus de se conformer aux dispositions du présent article. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    Nous avons créé une coentreprise avec notre voisin le Venezuela pour la liquéfaction sur notre territoire de la production de gaz naturel de ce pays. UN ودخلنا أيضا في مشروع مشترك مع جارتنا فنزويلا لتسييل الغاز الطبيعي لذلك البلد في ترينيداد وتوباغو.
    Par exemple, une coentreprise avec un partenaire étranger dans le domaine des télécommunications ou des services d'utilité publique peut être plus économique que l'exclusion totale des sociétés étrangères et le recours exclusif à des entreprises nationales. UN فمثلا، قد تكون المشاريع المشتركة مع الشريك اﻷجنبي في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية أو في أحد المرافق العامة أقل تكلفة من الاستبعاد التام للشركات اﻷجنبية والاعتماد الخالص على المتعهدين المحليين.
    4. Les États ou entités ayant passé un accord de coentreprise avec l'Entreprise sont également tenus de se conformer aux dispositions du présent article. UN ٤ - تمتثل ﻷحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    4. Les États ou entités ayant passé un accord de coentreprise avec l'Entreprise sont également tenus de se conformer aux dispositions du présent article. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    4. Les États ou entités ayant passé un accord de coentreprise avec l'Entreprise sont également tenus de se conformer aux dispositions du présent article. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    Les États ou entités ayant passé un accord de coentreprise avec l'Entreprise sont également tenus de se conformer aux dispositions du présent article. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    Les États ou entités ayant passé un accord de coentreprise avec l'Entreprise sont également tenus de se conformer aux dispositions du présent article. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    Les États ou entités ayant passé un accord de coentreprise avec l'Entreprise sont également tenus de se conformer aux dispositions du présent article. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    Les États ou entités ayant passé un accord de coentreprise avec l'Entreprise sont également tenus de se conformer aux dispositions du présent article. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    Les États ou entités ayant passé un accord de coentreprise avec l'Entreprise sont également tenus de se conformer aux dispositions du présent article. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    Les États ou entités ayant passé un accord de coentreprise avec l'Entreprise sont également tenus de se conformer aux dispositions du présent article. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    Les États ou entités ayant passé un accord de coentreprise avec l'Entreprise sont également tenus de se conformer aux dispositions du présent article. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    Les États ou entités ayant passé un accord de coentreprise avec l'Entreprise sont également tenus de se conformer aux dispositions du présent article. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    Ce procédé a fait l'objet d'une coentreprise avec une société allemande et revêt une importance particulière dans la perspective du déclassement et du recyclage de munitions militaires telles que les obus. UN وأصبحت التكنولوجيا اﻷساس لعقد مشروع مشترك مع شركة ألمانية وباتت تتسم بأهمية خاصة لوقف تشغيل الذخائر العسكرية مثل القذائف وتحويل صفاتها الطبيعية.
    Prescriptions imposant la création d'une coentreprise avec une participation locale UN شروط إنشاء مشروع مشترك مع جهات محلية
    65. Les Émirats arabes unis avaient interdit aussi bien l’exploitation de navires de pêche commerciaux dans leurs zones territoriales que les activités de pêche de navires étrangers, même en coentreprise avec des intérêts locaux. UN ٦٥ - وأشارت اﻹمارات العربية المتحدة إلى أنها تحظر استخدام سفن الصيد التجارية في مياهها اﻹقليمية. وهي كذلك لا تسمح في مياهها بأنشطة الصيد اﻷجنبية، بما فيها المشاريع المشتركة مع جهات صيد اﻷسماك المحلية.
    Les accords de coentreprise avec le secteur privé devraient également être généralisés en vue de développer le logement social en faveur des travailleurs du secteur non structuré qui ne cotisent ni au Fonds mutuel de développement immobilier (HDMF), ni à la Caisse d'assurance de la fonction publique (GSIS), ni au Système de sécurité sociale (SSS) sur les terrains publics déclarés réservés au logement. UN كما ينبغي تطوير مخططات المشاريع المشتركة مع القطاع الخاص للإسكان العمومي الموجه للقطاع غير الرسمي (أي غير الأعضاء في الصندوق التعاوني للتنمية المنزلية ونظام خدمات التأمين الحكومية ونظام الضمان الاجتماعي) في الممتلكات الحكومية التي خصصت للإسكان.
    Acqua a créé une coentreprise avec Al Rawi and Al Khateeb Contracting Company Ltd., une société de droit iraquien. UN وقد أقامت شركة Acqua مشروعاً مشتركاً مع شركة مقاولات الراوي والخطيب المحدودة، وهي شركة أنشئت في العراق.
    De plus, il n'y a aucune pièce justificative attestant que la société a engagé des dépenses ou perçu des revenus au titre de sa coentreprise avec House of Trade. UN ولا يتوافر، فضلاً عن ذلك، أي دليل داعم بأن T.W. Engineering تحملت تكاليف من جراء مشروعها المشترك مع دار التجارة أو كسبت أي دخل منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد