Elle a un esprit brillant et la touche d'une femme qui apaise et soigne, quand un homme serait colérique et se plaindrait. | Open Subtitles | لديها عقل واضح للغاية و لمسة إمرأة ناعمة وشافية حيث أن الرجل عادة ما يندفع إلى الغضب والشكوى |
Le père est colérique. Ils se sont disputés pour la garde ce matin... S'il a kidnappé le gamin... | Open Subtitles | لدى الأب مشاكل في التحكّم في الغضب لقد خاض شجاراً بسبب حضانة الطفل صباح اليوم |
Celui qui a fait ça est colérique. | Open Subtitles | من قام بهذا . لديه مشاكل في السيطرة على الغضب |
Dave est peut-être colérique, mais ce n'est pas un tueur. | Open Subtitles | ربما يكون (دايف) متهور و لكنه ليس بقاتل |
il est devenu colérique, plus amer. C'était... | Open Subtitles | أصبح أكثر غضباً ومتوجعاً أكثر لقد كان... |
Je suis prête à sortir avec un mec colérique, mais pas s'il utilise encore un téléphone à clapet. | Open Subtitles | مستعـدة لمواعـدة رجـل غضوب لكـن ليس من الذيـن مـازالوا يستخدمون الهاتف القابل للطي |
C'est une sacrée colérique. Ma vie est un sacré merdier en ce moment... mais ça, Maestro, je peux le faire. | Open Subtitles | يا إلهي إنها سريعة الغضب أسمعني ، إن حياتي مدمرة كلياً ...في الوقت الحالي ، لذا |
Ben, tu as intérêt à le faire sortir de ton corps en vitesse parce que là il est en train de nager dans une piscine de fluide colérique. | Open Subtitles | اذا من الافضل ان تخرجيه من جسمك بسرعة لان الان انها سباحة حول سائل مسبح الغضب |
Mon personnage était un colérique monomaniaque. | Open Subtitles | كان طابع بلدي واحد من الغضب monomaniacal. |
Ton nouvel ami a un genre de problème colérique. | Open Subtitles | صديقك الجديد لديه مشكلة في الغضب. |
Cet ami est rapidement colérique. | Open Subtitles | هذا الصديق سريع الغضب |
colérique. Il est dédaigneux par nature. | Open Subtitles | هو جيد في ذلك اليس كذلك, الغضب |
83. Les programmes comportementaux menés dans les établissements pour jeunes délinquants et destinés à aider les adolescents à lutter contre leur toxicomanie, leur comportement délictueux et leur attitude colérique sont limités et n'offrent pas un nombre de places suffisant pour tous les jeunes qui auraient besoin de ce type d'aide. | UN | ٣٨- والبرامج المتعلقة بالسلوك التي يجري تنفيذها في مراكز التدريب المحصنة من أجل مساعدة المراهقين على التصدي لمشاكل ادمان المخدرات والسلوك اﻹجرامي وتمالك النفس في حالات الغضب محدودة، كما لا يتوفر قدر كاف من اﻷماكن لجميع اﻷحداث الذين يحتاجون لهذا النوع من أنواع المساعدة. |
Il était directeur du Renseignement, mais je n'ai vu qu'un type colérique qui ne pouvait pas vivre sans Glen. | Open Subtitles | عُرف رسمياً بمدير المخابرات لكن كل ما رأيته كان رجلاً يتملكه الغضب (وحياته بلا معنى بدون (جلين |
Homme pieux, colérique, alcoolique. | Open Subtitles | متدين, سريع الغضب, مدمن كحول. |
Il est colérique et personne n'a de nouvelles de lui. | Open Subtitles | إنه متهور لم يسمع أحد عنه شيء |
Il est impulsif et colérique, mais il écoute Django pendant des heures en pleurant. | Open Subtitles | هو متهور و حامي الطباع... . ولكنه يستمع لتسجيلات جانغو راينهارت لساعات و تزيد هو لم يقابل أبدا هذا العازف الغجري ولم يرد ذلك |
Pas d'aveux, mais d'après ses collègues, il a la réputation d'être colérique. | Open Subtitles | لديه سمعة بكونه شخص متهور ... -نحن نسعى وراء عذره هذا |
L'Écossais colérique. | Open Subtitles | الرجل الأشد غضباً في "سكوتلندا" |
La voix de Scipio devient plus colérique. | Open Subtitles | صوت (سيبيو) أصبح أكثر غضباً |
Costello, et vous êtes du genre colérique, | Open Subtitles | و أنت شخص غضوب |