ويكيبيديا

    "collégiaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النظراء
        
    • الأقران
        
    • نظراء
        
    • الأنداد
        
    • أقران تتناول
        
    Des conseils étaient apportés aux pays et aux institutions intéressés dans toutes les régions, notamment à travers les examens collégiaux. UN وقد قُدِّمت النصائح السياساتية إلى البلدان والمؤسسات المهتمة في جميع المناطق الإقليمية، بوسائل منها استعراض النظراء.
    Le secrétariat a aussi largement eu recours aux examens collégiaux. UN واستخدمت الأمانة أيضاً استعراضات النظراء استخداماً واسع النطاق.
    Il faudrait envisager d'intégrer dans le processus découlant de la Convention les examens scientifiques collégiaux réalisés périodiquement; UN ينبغي النظر في دمج عمليات استعراض النظراء العلمي الدورية في عملية الاتفاقية؛
    Ce protocole assure une responsabilisation et constitue un cadre pour le partage de pratiques optimales, un soutien et un examen collégiaux. UN وأشار إلى أن البروتوكول يكفل المساءلة ويوفر منتدى لتقاسم أفضل الممارسات ومنبرا للدعم والاستعراض من قبل الأقران.
    :: Il faudrait envisager d'intégrer dans le processus découlant de la Convention les examens scientifiques collégiaux réalisés périodiquement; UN ينبغي النظر في دمج عمليات استعراض النظراء العلمي الدورية في عملية الاتفاقية؛
    e) Évaluation de l'expérience acquise à ce jour, concernant l'application de l'Ensemble des Nations Unies, y compris les examens collégiaux volontaires de la CNUCED UN استعراض الخبرة المكتسبة في تنفيذ مجموعة مبادئ وقواعد الأمم المتحدة، بما في ذلك عمليات استعراض النظراء الطوعية
    Les examens collégiaux volontaires sont pour les pays un outil précieux qui leur permet de mesurer l'efficacité de leur politique par rapport aux meilleures pratiques internationales. UN واستعراضات النظراء التي يجريها الأونكتاد أداة هامّة بالنسبة للبلدان لتقارن أداءها بأفضل الممارسات الدولية.
    Examens collégiaux et suivi Renforcement des institutions UN عمليات الاستعراض والمتابعة التي يجريها النظراء
    Consultations et discussions au sujet des examens collégiaux du droit et de la politique de la concurrence; examen de la loi UN المشاورات والمناقشات المتعلقة باستعراضات النظراء بشأن قوانين وسياسات المنافسة؛
    Consultations et discussions au sujet des examens collégiaux UN المشاورات والمناقشات المتعلقة باستعراضات النظراء بشـأن
    Les examens collégiaux sont devenus un segment fort apprécié de l'action de la CNUCED dans le domaine de l'assistance technique. UN وأصبحت عمليات استعراض النظراء جزءاً قيماً من عمل الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية.
    Les examens collégiaux sont devenus un segment fort apprécié de l'action de la CNUCED dans le domaine de l'assistance technique. UN وأصبحت استعراضات النظراء جزءاً قيماً من عمل الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية.
    Le Groupe a procédé à des examens collégiaux volontaires du droit et de la politique de la concurrence au Nicaragua, au Pakistan et en Ukraine. UN وأجرى فريق الخبراء استعراضات طوعية من قبل النظراء تناولت قوانين وسياسات المنافسة في أوكرانيا وباكستان ونيكاراغوا.
    Les nouveaux examens collégiaux engagés en 2014 concernent l'Albanie, les Fidji et la Papouasie-Nouvelle Guinée; UN أما استعراضات النظراء الحديثة التي بدأت عام 2014 فكانت لألبانيا، وبابوا غينيا الجديدة، وفيجي؛
    À réaliser des examens collégiaux volontaires du droit et de la politique de la concurrence. UN إجراء استعراضات النظراء الطوعية لقوانين وسياسات المنافسة.
    G. Examens collégiaux volontaires du droit et de la politique UN زاي- عمليات استعراض النظراء الطوعية لقوانين وسياسات المنافسة
    Les examens collégiaux donnaient aux organismes de la concurrence des indications utiles pour l'élaboration de leurs futurs plans de travail. UN وأتاحت عمليات استعراض النظراء لوكالات المنافسة توجيهاً مفيداً في وضع خطط العمل المقبلة.
    En outre, il s'agissait là d'un exercice volontaire et tous les États ne souhaiteraient pas le faire figurer dans leurs examens collégiaux. UN وفضلاً عن ذلك، فهي عملية طوعية قد لا تود جميع الدول أن تعكسها في عمليات استعراض الأقران التي تقوم بها.
    La CNUCED a collaboré étroitement avec le secrétariat du NEPAD, en particulier concernant la promotion de l'investissement, les examens collégiaux ainsi que la science et la technique. UN ويعمل الأونكتاد على نحو وثيق مع أمانة نيباد، خاصة فيما يتعلق بتشجيع الاستثمار، واستعراضات الأقران والعلم والتكنولوجيا.
    Il est procédé de temps à autre à des évaluations de produits ou de projets donnés, mais leur qualité est inégale et les examens collégiaux sont épisodiques. UN وتجري بين الحين والأخر تقييمات لنواتج ومشاريع بعينها، غير أنها تتفاوت في نوعيتها، كما أن استعراضات الأقران متفرقة.
    Il a été organisé à ce jour des examens collégiaux volontaires pour le Costa Rica, la Jamaïque, le Kenya, la Tunisie et l'Union économique et monétaire ouest-africaine. UN وأجريت حتى الآن استعراضات نظراء طوعية لكلٍ من الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا وتونس وجامايكا وكوستاريكا وكينيا.
    En outre, elles ont servi de cadre à des examens collégiaux consacrés à la politique d'investissement, au droit et à la politique de concurrence ainsi qu'à la politique d'innovation. UN ووفرت أيضاً محافل مفيدة لاستعراضات الأنداد في سياسة الاستثمار، وقوانين وسياسات المنافسة، وسياسة الابتكار.
    e) Associer d'autres institutions internationales à des examens collégiaux des analyses et propositions de projet de la CNUCED; UN (ﻫ) إشراك مؤسسـات دوليـة في إنـجاز استعراضات أقران تتناول تحليلات الأونكتاد ومقترحاته المتعلقة بالمشاريع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد