Il a été pris note des observations concernant l'instauration d'une étroite collaboration avec les institutions de Bretton Woods. | UN | وقال إنه قد أحيط علما بالتعليقات بخصوص التعاون مع مؤسسات بريتون وودز. |
Une autre délégation a demandé ce qui pouvait être fait pour resserrer la collaboration avec les institutions de Bretton Woods. | UN | واستفسر وفد آخر عما ينبغي القيام به لزيادة التعاون مع مؤسسات بريتون وودز. |
Une intensification de la collaboration avec les institutions de Bretton Woods et les autres organismes des Nations Unies a été encouragée. | UN | وعملت الوفود على تشجيع المزيد من التعاون مع مؤسسات بريتون وودز ومع منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
La collaboration avec les institutions de Bretton Woods est un aspect positif important de ces mécanismes. | UN | ويعد التعاون مع مؤسسات بريتون وودز أحد الجوانب اﻹيجابية المهمة لهذه اﻵليات. |
Il travaillera en étroite collaboration avec les institutions de Bretton Woods et d'autres organismes compétents et contribuera au système d'alerte rapide actuellement mis en place dans les secteurs politique et humanitaire de l'Organisation. | UN | وستتعاون بصورة وثيقة مع مؤسسات بريتون وودز والوكالات اﻷخرى ذات الصلة وستربط أنشطتها بقدرات اﻹنذار المبكر الجاري إتاحتها في القطاعين السياسي واﻹنساني بالمنظمة. |
La collaboration avec les institutions de Bretton Woods est un aspect positif important de ces mécanismes. | UN | ويعد التعاون مع مؤسسات بريتون وودز أحد الجوانب اﻹيجابية المهمة لهذه اﻵليات. |
Une autre délégation a demandé ce qui pouvait être fait pour resserrer la collaboration avec les institutions de Bretton Woods. | UN | واستفسر وفد آخر عما ينبغي القيام به لزيادة التعاون مع مؤسسات بريتون وودز. |
Une intensification de la collaboration avec les institutions de Bretton Woods et les autres organismes des Nations Unies a été encouragée. | UN | وعملت الوفود على تشجيع المزيد من التعاون مع مؤسسات بريتون وودز ومع منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
Une autre délégation a demandé ce qui pouvait être fait pour resserrer la collaboration avec les institutions de Bretton Woods. | UN | واستفسر وفد آخر عما ينبغي القيام به لزيادة التعاون مع مؤسسات بريتون وودز. |
101. La collaboration avec les institutions de Bretton Woods dans le domaine de la programmation, du suivi et de l'évaluation devrait être poursuivie activement au niveau des pays. | UN | ١٠١ - ينبغي السعي بشكل فعال على الصعيد القطري إلى التعاون مع مؤسسات بريتون وودز في مجالات البرمجة والرصد والتقييم. |
Ainsi qu’analysé plus loin dans d’autres sections, les cadres de programmation commune et les bases de données communes sont en cours d’élaboration, les liens avec la société civile s’étendent et la collaboration avec les institutions de Bretton Woods s’intensifie. | UN | وكما يرد أدناه بمزيد من التحليل، يجري وضع أطر مشتركة للبرمجة وقواعد بيانات مشتركة، وتوسيع نطاق الروابط مع المجتمع المدني، وتكثيف التعاون مع مؤسسات بريتون وودز وشركاء آخرين. |
Ainsi qu’analysé plus loin dans d’autres sections, les cadres de programmation commune et les bases de données communes sont en cours d’élaboration, les liens avec la société civile s’étendent et la collaboration avec les institutions de Bretton Woods s’intensifie. | UN | وحسبما يرد أدناه بمزيد من التحليل، يجري وضع أطر مشتركة للبرمجة وقواعد بيانات مشتركة، وتوسيع نطاق الروابط مع المجتمع المدني، وتكثيف التعاون مع مؤسسات بريتون وودز وشركاء آخرين. |
En particulier, elle devra encourager plus vigoureusement la collaboration avec les institutions de Bretton Woods et le Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économique (OCDE). | UN | وعلى وجه الخصوص، ينبغي بذل جهود أقوى لتعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز ولجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Pratiquement tous les coordonnateurs résidents qui ont présenté des rapports (105) ont affirmé qu'ils s'étaient efforcés de renforcer la collaboration avec les institutions de Bretton Woods au niveau des pays. | UN | وفي التقارير اﻟ ١٠٥ المقدمة من المنسقين المقيمين، يؤكدون جميعا تقريبا أنهم حاولوا تعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز على الصعيد القطري. |
économique et social : collaboration avec les institutions de Bretton Woods 40 - 56 13 | UN | متابعة قــرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٠: التعاون مع مؤسسات بريتون وودز |
SUITE DONNÉE À LA RÉSOLUTION 1995/50 DU CONSEIL ÉCONOMIQUE ET SOCIAL : collaboration avec les institutions de Bretton WOODS | UN | متابعة قرار المجلس الاقتصــادي والاجتماعــي ١٩٩٥/٥٠: التعاون مع مؤسسات بريتون وودز أولا - مقدمــة |
15.6 Conformément aux objectifs fixés, le programme sera exécuté en collaboration avec les institutions de Bretton Woods, la Banque asiatique de développement et les organisations sous-régionales concernées. | UN | 15 - 6 وسيواصل البرنامج، لتحقيق أهدافه، التعاون مع مؤسسات بريتون وودز، ومصرف التنمية الآسيوي والمنظمات دون الإقليمية. |
Conformément aux objectifs fixés, le programme sera exécuté en collaboration avec les institutions de Bretton Woods, la Banque asiatique de développement et les organisations sous-régionales concernées. | UN | 15 - 6 وسيواصل البرنامج، لتحقيق أهدافه، التعاون مع مؤسسات بريتون وودز، ومصرف التنمية الآسيوي والمنظمات دون الإقليمية. |
Ce sont là autant de points importants sur lesquels la collaboration avec les institutions de Bretton Woods se développe, bien qu'ils ne soient pas nécessairement liés directement à la collaboration accrue envisagée pour l'unité dans l'action. | UN | وهذه مجالات هامة جدا ومستمرة لزيادة التعاون مع مؤسسات بريتون وودز وإن لم تكن مرتبطة بالضرورة ارتباطا وثيقا بزيادة التعاون في سياق ' توحيد الأداء`. |
Cela s'applique tout particulièrement aux situations en cas de catastrophe et à la suite d'un conflit, et la délégation islandaise appuie les efforts engagés afin d'améliorer la collaboration avec les institutions de Bretton Woods à cette fin. | UN | وينطبق ذلك بصفة خاصة على حالات الكوارث وحالات ما بعد الصراع، ويؤيد وفده الجهود الجارية لتحسين التعاون مع مؤسسات بريتون وودز لهذا الغرض. |
collaboration avec les institutions de Bretton Woods et d'autres organismes compétents et contribuera au système d'alerte rapide actuellement mis en place dans les secteurs politique et humanitaire de l'Organisation. | UN | وستتعاون بصورة وثيقة مع مؤسسات بريتون وودز والوكالات اﻷخرى ذات الصلة وستربط أنشطتها بقدرات اﻹنذار المبكر الجاري إتاحتها في القطاعين السياسي واﻹنساني بالمنظمة. |