ويكيبيديا

    "collecte de fonds et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بجمع الأموال
        
    • جمع الأموال أو
        
    • جمع اﻷموال وأن
        
    • جمع التبرعات وبيان
        
    • جمع الأموال وأنشطة
        
    • جمع الأموال وحشد
        
    :: La collecte de fonds et la mobilisation d'autres formes d'appui d'autres pays en Israël ou à partir de ce pays; et UN :: القيام، داخل إسرائيل أو منها، بجمع الأموال والتماس أشكال الدعم الأخرى من البلدان الأخرى؛
    L'organisation lui fait part de toutes ses activités de communication, de sensibilisation du grand public, de plaidoyer et de collecte de fonds, et autres activités apparentées. UN وهي تتبادل المعلومات مع الصندوق بشأن كل ما تقوم به من اتصالات وأعمال توعية جماهيرية ودعوة وأنشطة ذات صلة بجمع الأموال.
    La performance du plan d'activités au regard des objectifs de collecte de fonds et de mise en œuvre a été positive. UN ويعتبر الأداء مقارنة بجمع الأموال وإنجاز الأهداف إيجابياً.
    - Le recrutement, la collecte de fonds et la recherche d'autres formes de soutien auprès d'autres pays, au Japon ou à partir du Japon; et UN :: القيام، داخل اليابان أو انطلاقا منها، بأعمال التجنيد أو جمع الأموال أو التماس أشكال أخرى من الدعم من بلدان أخرى؛
    Le Comité recommande à l’Administration de revoir ses stratégies de collecte de fonds et de suivre de près ses procédures d’accord avec les donateurs et de passation de contrat. UN ٣٦ - ويوصي المجلس بأن تستعرض اﻹدارة الاستراتيجيات التي تتبعها في جمع اﻷموال وأن ترصد عن كثب الاتفاقات المعقودة مع الجهات المانحة واﻹجراءات التي تتبعها في منح العقود.
    Une délégation a demandé à voir la répartition en pourcentage des annonces de contributions parmi les entreprises, les réponses directes et les dons en espèces dans le cadre du montant total des recettes, pour montrer les changements intervenus au niveau des pratiques de collecte de fonds et des principes fondés sur la nouvelle stratégie en la matière. UN وطلب أحد الوفود إجراء تحليل للنسب المئوية للتبرعات المعلنة وتبرعات الشركات والاستجابة المباشرة وتقديم الأموال النقدية من مجموع الدخل، من أجل توضيح التغييرات في ممارسة جمع التبرعات وبيان مبادئ جمع التبرعات استنادا إلى الاستراتيجية الجديدة.
    A. Prévisions de dépenses relatives à la collecte de fonds et aux partenariats privés pour l'exercice fiscal 2013 UN ألف - النفقات المدرجة في ميزانية السنة المالية 2013 فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه
    A. Prévisions de dépenses relatives à la collecte de fonds et aux partenariats dans le secteur privé pour l'exercice 2013 UN ألف - النفقات المدرجة في ميزانية السنة المالية 2013 فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه
    A. collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé : charges prévues au budget pour l'année budgétaire 2014 UN ألف - النفقات المدرجة في ميزانية السنة المالية 2014 في ما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه
    A. collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé: charges prévues au budget pour l'année budgétaire 2014 UN ألف - النفقات المدرجة في ميزانية السنة المالية 2014 في ما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه
    Projets de décision Prévisions de dépenses relatives à la collecte de fonds et aux partenariats UN ألف - النفقات المدرجة في الميزانية للسنة المالية 2015 فيما يتعلق بجمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه
    A. Prévisions de dépenses relatives à la collecte de fonds et aux partenariats privés pour la campagne 2010 UN ألف - النفقات المدرجة في الميزانية فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه للسنة المالية 2010
    A. Prévisions de dépenses relatives à la collecte de fonds et aux partenariats privés pour la campagne 2010 UN ألف - النفقات المدرجة في الميزانية فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه للسنة المالية 2010
    - Le recrutement, la collecte de fonds et la recherche d'autres formes de soutien auprès d'autres pays, en Indonésie ou à partir de l'Indonésie; UN القيام، داخل إندونيسيا أو انطلاقا منها بالتجنيد أو جمع الأموال أو السعي إلى الحصول على أشكال الدعم الأخرى من بلدان أخرى؛
    - Le recrutement de membres de groupes terroristes, la collecte de fonds et la recherche de toute autre forme d'appui dans d'autres pays à partir de Saint-Vincent-et-les Grenadines; et UN :: القيام داخل سانت فنسنت وجزر غرينادين أو انطلاقا منها بتجنيد الأشخاص أو جمع الأموال أو التماس أشكال الدعم الأخرى من بلدان أخرى؛ و
    :: Mener, de l'intérieur ou à partir de la Belgique, des activités de recrutement, de collecte de fonds et de sollicitation d'autres formes d'assistance auprès d'autres pays; et UN :: القيام، من داخل الإقليم البلجيكي أو انطلاقا منه، بأنشطة التجنيد أو جمع الأموال أو التماس أشكال أخرى للمساعدة من بلدان أخرى؛ و
    b) L’Office devrait réviser ses stratégies de collecte de fonds et surveiller de près les accords avec les donateurs et ses procédures d’octroi de contrats; UN )ب( ينبغي أن تستعرض الوكالة الاستراتيجيات التي تتبعها في جمع اﻷموال وأن ترصد عن كثب الاتفاقات المعقودة مع مانحيها واﻹجراءات التي تستخدمها في منح العقود؛
    d) L’Administration devrait revoir ses stratégies de collecte de fonds et suivre de près les accords avec les donateurs ainsi que les procédures d’octroi de contrats (par. 36); UN )د( ينبغي أن تستعرض الوكالة الاستراتيجيات التي تتبعها في جمع اﻷموال وأن ترصد عن كثب الاتفاقات المعقودة مع مانحيها واﻹجراءات التي تتبعها في منح العقود )الفقرة ٣٦(؛
    b) Recommandation du paragraphe 8 d). L’Office devrait revoir ses stratégies de collecte de fonds et suivre de près les accords avec les donateurs ainsi que les procédures d’octroi de contrats. UN )ب( التوصية، الفقرة ٨ )د( - ينبغي أن تستعرض الوكالة الاستراتيجيات التي تتبعها في جمع اﻷموال وأن ترصد عن كثب الاتفاقات المعقودة مع مانحيها واﻹجراءات التي تتبعها في منح العقود.
    Une délégation a demandé à voir la répartition en pourcentage des annonces de contributions parmi les entreprises, les réponses directes et les dons en espèces dans le cadre du montant total des recettes, pour montrer les changements intervenus au niveau des pratiques de collecte de fonds et des principes fondés sur la nouvelle stratégie en la matière. UN وطلب أحد الوفود إجراء تحليل للنسب المئوية للتبرعات المعلنة وتبرعات الشركات والاستجابة المباشرة وتقديم الأموال النقدية من مجموع الدخل، من أجل توضيح التغييرات في ممارسة جمع التبرعات وبيان مبادئ جمع التبرعات استنادا إلى الاستراتيجية الجديدة.
    Étant donné l'importance de la contribution des comités nationaux à l'UNICEF, le Comité a examiné leur rapport avec le Fonds, le contrôle exercé par le Fonds de leurs activités de collecte de fonds et de mobilisation en faveur des enfants, ainsi que de leurs résultats et rapports financiers. Il a noté à cet égard les lacunes suivantes : UN ونظرا لأهمية مساهمة اللجان الوطنية في اليونيسيف، استعرض المجلس العلاقة بين اليونيسيف واللجان الوطنية، ورصْد اليونيسيف لما تضطلع به اللجان من أنشطة في مجال جمع الأموال وأنشطة الدعوة لصالح الأطفال، فضلا عن الأداء المالي للجان وتقديمها التقارير عن ذلك، ولاحظ أوجه القصور التالية:
    Elle sert également à renforcer ce qui reste des membres des LTTE qui cherchent à se réfugier en Occident, et qui utilisent ce film comme moyen de propagande afin de renforcer leurs activités de collecte de fonds et de recrutement, compromettant ainsi le processus de réconciliation à Sri Lanka. UN كما يَفيد هذا النهج في تقوية عناصر فلول النمور التي تبحث عن مأوى لها في الغرب وتستخدم القيمة الدعائية الناشئة عن عرض هذا الفيلم كوسيلة لتكثيف أنشطتها الرامية إلى جمع الأموال وحشد العناصر، مقوّضة بذلك عملية المصالحة في سري لانكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد