ويكيبيديا

    "colline de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تل
        
    • تلة
        
    • هضبة
        
    Selon certaines sources, environ 250 personnes exécutées par le FNL sur une période de plusieurs mois seraient enterrées en deux ou trois lieux distincts dans le secteur de Gomvyi de la souscolline de Gacaca (colline de Kivungwe de la commune de Mutambu). UN وأشارت المصادر إلى أن 250 شخصاً تقريباً، يُزعم أنهم قتلوا خلال فترة أشهر على يد قوات التحرير الوطنية، دُفنوا في موقعين أو ثلاثة مواقع منفصلة في قطاع غومفيي، ربوة غاكاكا، تل كيفونغوي، بلدة موتامبو.
    Les habitants de la colline, environ 290 familles, se seraient par la suite réfugiés sur la colline de Mpehe. UN وأصبح سكان التل البالغ عددهم 290 أسرة، فيما بعد، لاجئين على تل مبيهي.
    Les femmes violées dans le restaurant susmentionné étaient généralement emmenées sur la proche colline de Zuc où elles étaient mises à mort. UN وعادة ما تؤخذ النساء بعد اغتصابهن في المطعم السالف الذكر إلى تل زوك القريب حيث يقتلن.
    Pour la seule colline de Sororezo, on aurait déploré la mort de quelque 80 à 270 personnes, pour la plupart des femmes et des enfants. UN وفي تل سوروريزو وحده، أثار الحزن واﻷسى مقتل عدد يتراوح بين ٠٨ و٠٧٢ شخصا أغلبهم من النساء واﻷطفال.
    Un avion de combat de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé la colline de Nabi Oueida avant de repartir à 13 h 25. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق تلة النبي عويضة ثم غادرت الساعة 13:25
    Viols de 6 résidentes du village de Kitshanga par des militaires postés sur la colline de Mubugu, dont l’épouse de Mongera Joseph et la nommée Yalala Majumu. UN واغتصب عسكريون متمركزون في هضبة موبوغو ست نساء من سكان قرية كيتشانغ، منهن زوجة مونجيرا جوزيف ويالالا ماجومو.
    Il a assisté à l’entretien, entre des gens d’une colline de Kounaïtra et des gens du village de Majdal Shams qui se trouve en face dans le Golan syrien occupé. UN وشاهدت اللجنة هذا النوع من الاتصال من فوق تل في القنيطرة مقابل قرية مجدل شمس التي تقع في الجولان السوري المحتل.
    L’unité des FDR est passée par la base de Ntaganda avant d’aller appuyer Zimurinda sur la colline de Bugina; UN وذكر الضابط أن هذه الوحدة التابعة لقوات الدفاع الرواندية عبرت قاعدة نتاغاندا متوجهة لمساعدة زيموريندا في تل بوجينا؛
    avant que la grande forêt de Birnammarche jusqu'à la haute colline de Dunsinane ne marche contre lui. Méfie-toi de Macduff. Open Subtitles حتى تنتقل غابة بيرنم الكبيرة الى تل دانسيتين لتحاربه إحذر مكدف
    Oui. Bonne idée. Poussez-la du haut d'une colline de glace. Open Subtitles نعم فكرة رائعة .أدفعي الجنية الدافئة من أعلى تل جليدي
    — À 7 h 25, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre la colline de Mlita et tiré un missile air-sol. UN - في الساعة ٢٥/٧ نفذ الطيران الحربي اﻹسرائيلي غارة على تل مليتا ملقيا صاروخ جو - أرض.
    Daniella Wiess a déclaré que les colons se préparaient depuis des mois à prendre possession de la colline de Nahal Te’enim et qu’ils avaient commencé à tracer une route longue de 13 kilomètres pour en faciliter l’accès. UN وذكرت فيس أن المستوطنين يستعدون منذ أشهر لﻹستيلاء على قمة تل نحال تعينيم وذلك حين بدأوا يعبدون طريقا طوله ١٣ كيلومترا لتيسير إمكانية الوصول إلى الموقع.
    Dans les mêmes circonstances, le lendemain, Désiré, environ 24 ans, fils de Vénérande, a été tué sur la colline de Busige; un témoin affirme avoir vu son cadavre. UN وفي الظروف ذاتها، قُتل ديزيريه، ابن فينيراند، البالغ من العمر 24 سنة تقريباً، على " تل " بوسيج؛ وأكد شاهد أنه رأى جثته.
    — Entre 20 h 30 et 21 heures, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées sur la colline de Yaqoub et Chaqif an-Naml ont tiré des obus de 155 mm et 81 mm aux alentours de Haris, Yater et Hadatha. UN - بين الساعة ٠٣/٠٢ والساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيها في تل يعقوب وشقيف النمل عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ و ١٨ ملم على خراج بلدات حاريص - ياطر وحداثا.
    62. Le 11 mai 1997, au cours d’un incident opposant des militaires à des civils, 15 personnes au moins, pour la plupart des femmes et des enfants, auraient été abattues sur la colline de Nyamaboko, commune de Kanyosha, province de Bujumbura-rural, alors qu’elles tentaient de fuir. UN ٦٢ - وفي ١١ أيار/ مايو ١٩٩٧، زعم أنه خلال مجابهة بين عسكريين ومدنيين، قتل ١٥ شخصا على اﻷقل معظمهم من النساء واﻷطفال على تل نيامابوكو في بلدة كانيوشا بمقاطعة ريف بوجمبورا، بينما كانوا يحاولون الفرار.
    94. Du 26 au 30 juin 1995, des militaires de la commune de Mutaho se seraient rendus à Rwamuna, sur la colline de Muringa, province de Gitega, déguisés en femmes, et auraient tué un certain nombre de personnes. UN ٤٩- وخلال الفترة الواقعة بين ٦٢ و٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١، توجه عسكريون من بلدة موتاهو إلى روامونا الواقعة على تل مورينغا بمقاطعة غيتيغا، متنكرين في شكل نساء وقتلوا عددا من اﻷشخاص.
    22. Le 13 juin 1996, six camions transportant des militaires se seraient rendus à la colline de Kibimba, dans la province de Gitega. UN ٢٢- وفي ٣١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ تحولت ست شاحنات كانت تنقل عسكريين إلى تل كيبيمبا بمقاطعة غيتيغا.
    Le 28 mars 1998, de 5 h 30 à 6 h 20, les forces israéliennes postées à Zifata et Tall Ya'qoub, ainsi que sur la colline de Hardoun, ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur Wadi Jouch et les commumnes de Majdal Zoun et Yatar. UN ٨٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ - بين الساعة ٣٠/٥ والساعة ٢٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزهما في الزفاتة - تل يعقوب وتلة الحرذون عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه وادي جوش وخراج بلدات مجدل زون - ياطر.
    Enfant d'un village de la colline de Yao, dans le nord de son pays, M. Sinfungpunkaree a eu la chance d'aller à l'école et souhaite que les autres enfants aient la même possibilité. UN وقال إنه، بصفته طفلاً في قرية تل ياو في شمال تايلند، كان سعيد الحظ أن تمكّن من حضور الدراسة ويتمنى لو أتيح لسائر الأطفال نفس الفرصة.
    Minuit Lancement par les forces israéliennes postées sur la colline de Ras (commune de Chebaa) d'une vingtaine de bombes éclairantes dans les territoires occupés UN - أطلقت القوات الإسرائيلية حوالي 20 قنبلة مضيئة من مراكزها في تلة الراس في خراج بلدة شبعا سقطت داخل الأراضي المحتلة
    Survol de la colline de Soumaqa, de Rouwayssat al-Alam et des fermes de Chebaa, en direction des territoires occupés, par deux hélicoptères UN فوق تلة السماقة ورويسة العلم ومزارع شبعا باتجاه الأراضي المحتلة. طائرتان مروحيتان
    Les militaires ont pillé la colline de Vumwe le 23 mars et celle de Rusengo pendant trois jours de suite à partir du 23 mars. UN وقام العسكريون بنهب هضبة فوموي في 23 آذار/مارس وهضبة روسنغو خلال ثلاثة أيام متتالية بدءا من 23 آذار/مارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد