ويكيبيديا

    "colloque international" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الندوة الدولية
        
    • ندوة دولية
        
    • حلقة التدارس الدولية
        
    • المنتدى الدولي
        
    • دراسية دولية
        
    • حلقة العمل الدولية
        
    • منتدى دولي
        
    • مؤتمراً دولياً
        
    • حضر المؤتمر الدولي
        
    • للندوة الدولية
        
    • ندوة الأمم
        
    • الدراسية الدولية
        
    En 2009, elle a organisé un Colloque international sur la sécurité nucléaire, auquel ont assisté plus de 500 participants venus de 76 pays. UN وفي عام 2009، نظمت الوكالة الندوة الدولية للأمن النووي التي حضرها أكثر من 500 مشارك من 76 بلدا.
    Un Colloque international sur la famille et la génération à venir a été consacré à la discussion de la question du développement de la culture familiale et de l'éducation des jeunes. UN كما عقدت الندوة الدولية المعنية باﻷسرة والجيل المقبل لبحث بناء ثقافة أسرية وتثقيف الشباب.
    Participation au Colloque international sur les problèmes des femmes tenu à Benghazi, et notamment présentation d'une étude sur la signification de la libération des femmes, 1986 UN المشاركة في الندوة الدولية حول مشاكل المرأة التي أقيمت في بنغازي عام 1986 ببحث تحت عنوان " ما المقصود بتحرير المرأة؟ "
    ─ Organisation d'un Colloque international sur les femmes et la prise de décisions dans les médias. UN عقد ندوة دولية بشأن المرأة وعملية اتخاذ القرار في وسائط الاعلام.
    Rapport pays, Colloque international de maires pour le développement social (New York) UN التقرير القطري، الندوة الدولية للعُمَد بشأن التنمية الاجتماعية، نيويورك.
    Colloque international sur les politiques migratoires en Europe et en Méditerranée - Institut catalan de la Méditerranée UN الندوة الدولية بشأن سياسات الهجرة في أوروبا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط، معهد البحر الأبيض المتوسط الكاتالاني
    La Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a également participé au Colloque international. UN وشاركت اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب في الندوة الدولية أيضا.
    Déléguée de la francophonie au Colloque international de Libreville sur les droits de l'homme et de la femme, juin 1999. UN ممثلة الفرانكوفونية في الندوة الدولية المعقودة في ليبروفيل بشأن " حقوق الإنسان وحقوق المرأة " في حزيران/يونيه 1999.
    Note du Secrétariat sur les conclusions du Colloque international sur l'application intégrée des objectifs du développement durable UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن نتائج الندوة الدولية المعنية بالتنفيذ المتكامل لأهداف التنمية المستدامة
    :: Colloque international des Nations Unies sur la mise en œuvre intégrée des objectifs de développement durable UN :: الندوة الدولية المعنية بالتنفيذ المتكامل لأهداف التنمية المستدامة
    :: Colloque international sur le gaz naturel et le développement durable UN :: الندوة الدولية بشأن الغاز الطبيعي والتنمية المستدامة
    Premier Colloque international sur les peuples autochtones isolés de la région amazonienne UN الندوة الدولية الأولى بشأن الشعوب الأصلية المعزولة في منطقة الأمازون
    Conclusions du Colloque international sur l'application intégrée des objectifs du développement durable UN نتائج الندوة الدولية المعنية بالتنفيذ المتكامل لأهداف التنمية المستدامة
    En avril 1999, le Ministre de l'immigration a participé au Colloque international sur les immigrations à Bangkok. UN :: وفي نيسان/أبريل 1999، شارك وزير الهجرة في الندوة الدولية المعنية بالهجرة المعقودة في بانكوك.
    Colloque international < < Les nombreux visages de l'asthme > > , Amsterdam (Pays-Bas), 1719 octobre 1997 UN الندوة الدولية بعنوان " تعدد أوجه الربو " ، أمستردام، هولندا، 17-19 تشرين الأول/أكتوبر 1997
    Elle est également convenue que le Secrétariat pourrait organiser au début de 2010 un Colloque international en assurant une large participation d'experts représentant des États, des organisations internationales et le secteur privé. UN واتفقت اللجنة أيضا على أنه يمكن للأمانة أن تعقد ندوة دولية في أوائل عام 2010 تشارك فيها مجموعة واسعة من الخبراء من الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص.
    Colloque international de l'Organisation mondiale du commerce : commerce, croissance et devenir de l'intégration en Méditerranée : attractivité, migrations et régionalisation UN ندوة دولية تنظمها منظمة التجارة الدولية عن: ' ' التجارة والنمو والتكامل مستقبلا في البحر المتوسط: الجاذبية والهجرة والهيكلة الإقليمية``
    Afin de sensibiliser les femmes aux questions politiques, un Colloque international consacré au rôle des femmes en matière de politique et de développement a récemment été organisé. UN ولتوعية المرأة سياسيا، نُظمت مؤخرا ندوة دولية بشأن دور المرأة في الحياة السياسية والتنمية.
    Rapport sur les travaux du quatrième Colloque international sur le droit de l'insolvabilité UN تقرير حلقة التدارس الدولية الرابعة بشأن قانون الإعسار
    1996 : Colloque international sur la délinquance économique et financière : enjeux et stratégies UN ٦٩٩١ المنتدى الدولي حول " الجرائم الاقتصادية والمالية " : المجازفات والاستراتيجيات
    Une des principales activités ainsi envisagées consiste à organiser un Colloque international dans le but de mieux sensibiliser les gens sur la nécessité d'une loi globale. UN ومن المقرَّر، كأول نشاط يُباشر في هذه العملية، عقد حلقة دراسية دولية تهدف إلى التوعية بشأن ضرورة وجود قانون شامل بهذا الشأن.
    Par ailleurs, le Gouvernement algérien a encouragé et parrainé la tenue, au mois d'avril 2008 à Alger, du premier Colloque international sur les victimes du terrorisme. UN إضافة إلى ذلك شجعت الحكومة الجزائرية وتبنّت حلقة العمل الدولية الأولى المعنية بضحايا الإرهاب التي عقدت في الجزائر العاصمة في نيسان/أبريل 2008.
    Un Colloque international sur l'archéologie spatiale à l'occasion de la prospection de sites archéologiques en Égypte, qui traitera du rôle de la télédétection dans les fouilles de tombes égyptiennes anciennes à Dahshur, est également prévu pour 2001. UN كما يعتزم أن يعقد في عام 2001 منتدى دولي حول علم الآثار الفضائي اقترانا بالحفريات الأثرية في مصر، الذي يتناول دور الاستشعار عن بعد في حفريات القبور المصرية القديمة في دهشور.
    248. Avec le Libéria, la Finlande a organisé en 2009 un Colloque international des femmes dirigeantes. UN 248- ونظمت فنلندا، بالاشتراك مع ليبيريا، مؤتمراً دولياً للقيادة النسائية في عام 2009.
    d) Le Colloque international organisé à l'occasion du cinquantième anniversaire de la Cour internationale de Justice, conjointement par la Cour et l'UNITAR en avril 1996, a réuni des juristes internationaux et des conseillers juridiques éminents des États Membres. UN )د( حضر المؤتمر الدولي للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للمحكمة والذي نظمته محكمة العدل الدولية بالاشتراك مع اليونيتار في نيسان/أبريل ١٩٩٦ عدد من المحامين الدوليين والمسشارين القانونيين البارزين في الدول اﻷعضاء.
    Réunion sur le Comité directeur du Colloque international, avec plus de 100 participants dont 40 provenant d'autres pays, en vue d'examiner la feuille de route du Colloque international de février 2009. UN اجتماع واحد للجنة التوجيهية للندوة الدولية مع أكثر من 100 مشارك منهم 40 ممثلا دوليا من مختلف البلدان لمناقشة خارطة الطريق للندوة الدولية المزمع عقدها في شباط/فبراير 2009.
    49/101 Colloque international des Nations Unies sur l'efficacité commerciale UN 49/101 ندوة الأمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة
    Les cours de formation sur la prévention du terrorisme offerts par l'Organisation ainsi que le Colloque international sur le soutien aux victimes du terrorisme constituent des mesures positives à cet égard. UN وتُعد الدورات التدريبية المعنية بمنع الإرهاب التي تقدمها المنظمة فضلا عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بدعم ضحايا الإرهاب خطوات إيجابية في هذا الاتجاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد