ويكيبيديا

    "colombie du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كولومبيا في الفترة من
        
    • كولومبيا من
        
    14. Le Rapporteur spécial a séjourné en Colombie du 15 au 27 septembre 1996. UN ٤١- وزار المقرر الخاص كولومبيا في الفترة من ٥١ إلى ٧٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    19. La Haut—Commissaire a séjourné en Colombie du 20 au 22 octobre 1998. UN 19- زارت المفوضة السامية كولومبيا في الفترة من 20 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    3. La HautCommissaire s'est rendue en Colombie du 27 octobre au 1er novembre 2008. UN 3- وقد زارت المفوضة السامية كولومبيا في الفترة من 27 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Les missions dans les pays constituent un aspect essentiel du mandat de la Représentante spéciale, qui s'est rendue d'abord au Kirghizistan, du 30 juillet au 4 août 2001, puis en Colombie, du 23 au 31 octobre 2001. UN فقد كانت زيارة الممثلة الخاصة إلى قيرغيزستان من 30 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2001 هي أولى الزيارات القطرية التي تقوم بها، أما الثانية فكانت إلى كولومبيا من 23 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    147. Le Groupe de travail a effectué une mission en Colombie du 5 au 13 juillet 2005. UN 147- واضطلع الفريق العامل ببعثة إلى كولومبيا من 5 إلى 13 تموز/يوليه 2005.
    Il a été utilisé dans la préparation d'ateliers spécialisés de renforcement des capacités, tels que l'atelier régional tenu en Colombie du 10 au 13 octobre, et l'atelier national tenu à la Jamaïque du 30 juillet au 1er août. UN واستخدمت الخلاصة المذكورة لإعداد حلقات عمل متخصّصة لبناء القدرات، مثل حلقة العمل الإقليمية التي عُقدت في كولومبيا من 10إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر وحلقة العمل الوطنية التي عُقدت في جامايكا من 30 تموز/يوليه إلى 1 آب/أغسطس.
    3. L'experte indépendante s'est rendue en Colombie du 1er au 12 février 2010. UN 3- قامت الخبيرة المستقلة بزيارة إلى كولومبيا في الفترة من 1 إلى 12 شباط/ فبراير 2010.
    166. Le Groupe de travail a effectué une mission en Colombie du 5 au 13 juillet 2005. UN 166- قام الفريق العامل ببعثة إلى كولومبيا في الفترة من 5 إلى 13 تموز/يوليه 2005.
    36. La première réunion des pôles commerciaux d'Amérique latine s'est tenue à Cali (Colombie) du 29 au 31 mars 1995. UN 36- وتم عقد أول اجتماع للنقاط التجارية بأمريكا اللاتينية في كالي (كولومبيا) في الفترة من 29 إلى 31 آذار/مارس 1995.
    Le Représentant spécial s’est rendu en Colombie du 30 mai au 6 juin 1999 pour évaluer personnellement les conséquences du conflit sur les enfants. UN ١٢٢ - زار المبعوث الخاص كولومبيا في الفترة من ٣٠ أيار/ مايو إلى ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٩، بهدف تقييم تأثير الصراع المسلح على اﻷطفال على الطبيعة.
    Le Représentant spécial s'est rendu en Colombie du 7 au 9 avril 2000 pour participer à la treizième Conférence ministérielle des pays non alignés tenue à Cartagena. UN 75 - قام الممثل الخاص بزيارة إلى كولومبيا في الفترة من 7 إلى 9 نيسان/أبريل 2000 لحضور المؤتمر الوزاري الثالث عشر لحركة بلدان عدم الإنحياز المعقود في كرتاخينا.
    Le Rapporteur spécial a effectué deux missions : l'une en Colombie, du 28 juin au 15 juillet, l'autre au Koweït, du 16 au 28 juin 1996. UN ٢١- أجرى المقرر الخاص بعثتين أولاهما إلى كولومبيا في الفترة من ٨٢ حزيران/يونيه إلى ٥١ تموز/يوليه والثانية في الكويت في الفترة من ٦١ إلى ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    1. Se félicitent de la convocation, par les chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, d'une conférence des ministres de la culture, en reconnaissance de l'importance accordée au thème de la culture par le XIe Sommet, à Cartagena de Indias, Colombie, du 18 au 20 octobre 1995. UN ١ - أعرب الوزراء عن ارتياحهم للنداء الموجه من رؤساء دول و/أو حكومات بلدان عدم الانحياز، لعقد مؤتمر لوزراء الثقافة، تسليما منهم باﻷهمية التي أولاها للثقافة المؤتمر الحادي عشر المعقود في كارتاخينا دي اندياس، كولومبيا في الفترة من ٨١ إلى ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    1. A sa huitième session, tenue à Carthagène (Colombie), du 8 au 25 février 1992, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement a décidé de créer un groupe de travail spécial sur l'efficacité commerciale. UN ١- قرر مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، في دورته الثامنة المعقودة في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا في الفترة من ٨ إلى ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٢، إنشاء فريق عامل مخصص للكفاءة في التجارة.
    La première s'est tenue à Caracas en novembre 1994 et la seconde à Cartagena de Indias (Colombie) du 21 au 23 juin 1995. UN وكان أولهما في كاراكاس بفنزويلا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أما الاجتماع الثاني فقد عقد في كرتاخينا دي اندياس، كولومبيا في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    51. Deux ateliers nationaux de renforcement des capacités destinés aux agents des systèmes de justice pénale ont eu lieu en Colombie, du 2 au 5 novembre et les 25 et 26 février respectivement. UN 51- وعقدت حلقتا عمل وطنيتان لبناء قدرات موظفي العدالة الجنائية في كولومبيا من 2 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر وفي 25 و26 شباط/فبراير.
    Il a aussi effectué une mission officielle en Colombie (du 8 au 17 mars 2004) et au Canada (du 21 mai au 4 juin 2004). UN وقام أيضاً ببعثة رسمية إلى كولومبيا (من 8 إلى 17 آذار/مارس 2004) وإلى كندا (من 21 أيار/مايو إلى 4 حزيران/يونيه 2004).
    Ces recommandations portent sur des questions importantes relatives à la prévention et la protection, au conflit armé interne, au respect de la légalité et à l'impunité, aux politiques économiques et sociales, à la promotion d'une culture des droits de l'homme et aux services de conseil et d'assistance technique du bureau en Colombie du HautCommissaire. UN وتشمل التوصيات المسائل الهامة المتعلقة بالوقاية والحماية، والصراع المسلح الداخلي، وسيادة القانون والإفلات من العقاب، والسياسات الاقتصادية والاجتماعية، والترويج لثقافة حقوق الإنسان، وما يقدمه مكتب المفوض في كولومبيا من خدمات استشارية ومن تعاون تقني.
    4. Le présent rapport, qui correspond à la période comprise entre janvier et décembre 2002, est basé sur les données que le Bureau en Colombie du HautCommissaire a recueillies, à la fois directement et par l'intermédiaire de ses interlocuteurs, et qu'il a analysées. UN 4- ويتناول هذا التقرير الفترة بين كانون الثاني/يناير وكانون الأول/ديسمبر 2002. وهو يستند إلى ما جمعه مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في كولومبيا من معلومات، سواء بشكل مباشر أو من خلال اتصالاته، والى تحليل المكتب لهذه المعلومات.
    La CCJ a participé à diverses réunions et a élaboré, de concert avec d'autres ONG, à l'intention du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, M. Ruud Lubbers, un document faisant le point de la situation des personnes déplacées en Colombie au moment de sa visite en Colombie, du 27 au 29 novembre 2002. UN وشاركت اللجنة في عدة اجتماعات وأعدت، بالاشتراك مع منظمات أخرى غير حكومية، وثيقة للسيد رود لوبرز، المفوض السامي، لغرض زيارته إلى كولومبيا من 27 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. وتتضمن هذه الوثيقة عرضا شاملا لحالة المشردين قسرا في كولومبيا وقت الزيارة.
    c) Assistance technique pour l'organisation de la quatrième Conférence de l'espace pour les Amériques, tenue en Colombie du 14 au 17 mai 2002 et dont sont issus la Déclaration de Cartagena de Indias et le Plan d'action de la Conférence; UN (ج) تقديم المساعدة التقنية لمؤتمر الفضاء الرابع للقارة الأمريكية، الذي عقد في كولومبيا من 14 إلى 17 أيار/مايو 2002، والذي أصدر أثناءه اعلان قرطاجنة وخطة عمل المؤتمر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد