ويكيبيديا

    "colonialisme dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستعمار في
        
    Dans l'ensemble donc, les progrès vers l'éradication du colonialisme dans le Pacifique Sud ont été lents. UN وقبل كل شيء، فقد كانت عملية القضاء على الاستعمار في جنوب المحيط الهادئ بطيئة، وكان التقدم متفاوتا.
    Nous avons été soumis au colonialisme dans sa pire forme : un fascisme qui a causé des ravages dans notre pays et qui a tué, déplacé et exilé une quantité innombrable de nos citoyens. UN فلقد عانينا من الاستعمار في أبشع صوره، فاشية لم تبق ولم تذر، قتلت من قتلت وشردت من شردت ونفت من نفت.
    Le Plan d'action de la Décennie internationale vise à faire entrer un monde totalement libéré du colonialisme dans le XXIe siècle. UN وتستهدف خطة عمل العقد الدولي المحددة اﻹيذان بعالم خال من الاستعمار في القرن الحادي والعشرين.
    La proclamation de la décennie actuelle en tant que Décennie internationale de l'élimination du colonialisme témoigne de ce que l'Assemblée générale souhaite ardemment en finir avec la question du colonialisme dans des délais raisonnables. UN ويشدد إعلان هذا العقد من السنين العقد الدولي للقضاء على الاستعمار على رغبة الجمعية العامة الحميمة في أن تنتهي من موضوع الاستعمار في غضون حد زمني معقول.
    John’s, et d’accueillir Antigua-et-Barbuda comme nouveau membre du Comité spécial; j'aimerais saisir l’occasion qui m'est offerte pour dire que les membres du Comité spécial ont la conviction qu’Antigua-et-Barbuda apportera une contribution de poids aux travaux du Comité; ensemble, nous allons nous attacher à atteindre le noble objectif de l’élimination du colonialisme, dans les délais impartis par l’Organisation des Nations Unies. UN ولذلك، من المناسب أن أرحب بأنتيغوا وبربودا كعضو جديد في اللجنة الخاصة وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن اقتناع أعضاء اللجنة الخاصة بأن أنتيغوا وبربودا ستسهم إسهاما قيﱢما في عمل اللجنة؛ وسنسعى معا إلى إنجاز الهدف النبيل وهو القضاء على الاستعمار في الموعد المحدد كما كلفت بذلك اﻷمم المتحدة.
    Si l'Organisation n'agit pas rapidement pour appliquer ses résolutions sur l'élimination du colonialisme dans le monde entier, d'aucuns remettront en question son utilité en matière de décolonisation. UN وما لم تتصرف الأمم المتحدة بسرعة لتنفيذ قراراتها المتعلقة بالقضاء على الاستعمار في شتى أنحاء العالم سيتشكك بعض الناس في مناسبتها للقيام بدور في عملية إنهاء الاستعمار.
    Pourtant, Haïti, berceau des luttes de libération contre le colonialisme dans les Amériques et première République indépendante d'Amérique latine et des Caraïbes, est aujourd'hui un pays délaissé par la communauté internationale. UN غير أن هايتي، مهد حروب التحرير ضد الاستعمار في أمريكا وأول جمهورية مستقلة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، هي اليوم بلد مهمل من قبل المجتمع الدولي.
    Rappelant le rôle du colonialisme dans la perpétuation de l'esclavage, de la traite, de l'exploitation des matières premières des territoires coloniaux, qui a permis aux pays colonisateurs de connaître un renouveau et d'édifier des civilisations modernes, UN وإذ تذكر بدور الاستعمار في تكريس العبودية، واستغلال الرقيق والمواد الخام من الأقاليم المستعمرة في نهضة الدول المستعمِرة وبناء الحضارة الحديثة،
    Sir John Compton revient à Sainte-Lucie la même année et s'associe au mouvement naissant de lutte contre le colonialisme dans les Caraïbes, où le processus d'autodétermination a pris une sérieuse tournure. UN عاد السير جون كومبتون إلى سانت لوسيا في تلك السنة نفسها وانضم إلى الكفاح الناشئ آنذاك ضد الاستعمار في منطقة الكاريبي، حيث كانت عملية تقرير المصير تتطور بصورة جدية.
    Tant que la situation coloniale de Porto Rico ne sera pas réglée, on ne pourra pas mettre fin au colonialisme dans le monde, pas plus que la mission de cette noble instance internationale, qui a proclamé la présente décennie comme étant la décennie de l'élimination du colonialisme de la face de la Terre, ne pourra se réaliser. UN ومادامت الحالة الاستعمارية في بورتوريكو بدون حل، فلن نكون قد أنهينا الاستعمار في العالم، ولن نكون قد وفينا بمهمة هذا المحفل الدولي السامي، الذي يعلن هذا العقد عقدا يتم فيه استئصال شأفة الاستعمار من على وجه البسيطة.
    Il exprime l'espoir que le Comité spécial mettra fin à toutes les formes de colonialisme dans le monde et que la République argentine et la Grande-Bretagne parviendront à une solution rapide et pacifique au litige de souveraineté. UN 26 - وأعرب عن الأمل في أن تنهي اللجنة الخاصة جميع أشكال الاستعمار في العالم وأن تتوصل جمهورية الأرجنتين وبريطانيا العظمى إلى حل سلمي بسرعة لنزاعهما على السيادة.
    J'appelle toutes les délégations à examiner favorablement les recommandations qui figurent dans le projet de résolution, afin que le Comité spécial sur la décolonisation puisse maintenir et intensifier l'élan acquis à la dernière session en vue de mettre fin au colonialisme dans le monde et de l'éliminer définitivement. UN وإني أناشد جميع الوفود أن تنظر في التوصيات الواردة في مشروع القرار بصورة إيجابية لتتمكن اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار من المحافظة على الزخم الذي اكتسبته في الدورة الماضية وتعزيزه لإنهاء الاستعمار في العالم.
    La Bolivie appuie la décolonisation des 17 territoires non autonomes, mais tient à souligner un autre cas de colonialisme dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, en l'occurrence celui de Porto Rico. UN 50 - وتؤيد بوليفيا إنهاء استعمار كافة الأقاليم الـ 17 غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولكنها تريد التأكيد على حالة أخرى من حالات الاستعمار في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي حالة بورتوريكو.
    11. Exhorte les États Membres à participer aux efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies pour que le monde soit libéré du colonialisme dans le cadre des Décennies internationales de l'élimination du colonialisme, et les engage à continuer d'appuyer sans réserve l'action entreprise par le Comité spécial pour atteindre ce noble objectif; UN ١١ - تحث الدول الأعضاء على المساهمة في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لإقامة عالم خال من الاستعمار في سياق العقود الدولية للقضاء على الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة في مساعيها لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    11. Exhorte les États Membres à participer aux efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies pour que le monde soit libéré du colonialisme dans le cadre des Décennies internationales de l'élimination du colonialisme, et les engage à continuer d'appuyer sans réserve l'action entreprise par le Comité spécial pour atteindre ce noble objectif; UN ١١ - تحث الدول الأعضاء على المساهمة في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لإقامة عالم خال من الاستعمار في سياق العقود الدولية للقضاء على الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة في مساعيها لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    11. Exhorte les États Membres à participer aux efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies pour que le monde soit libéré du colonialisme dans le cadre des Décennies internationales de l'élimination du colonialisme, et les engage à continuer d'appuyer sans réserve l'action entreprise par le Comité spécial pour atteindre ce noble objectif; UN 11 - تحث الدول الأعضاء على المساهمة في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لإقامة عالم خال من الاستعمار في سياق العقود الدولية للقضاء على الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة في مساعيها لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    11. Exhorte les États Membres à participer aux efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies pour que le monde soit libéré du colonialisme dans le cadre des Décennies internationales de l'élimination du colonialisme, et les engage à continuer d'appuyer sans réserve l'action entreprise par le Comité spécial pour atteindre ce noble objectif; UN 11 - تحث الدول الأعضاء على المساهمة في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لإقامة عالم خال من الاستعمار في سياق العقود الدولية للقضاء على الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة في مساعيها لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    11. Exhorte les États Membres à participer aux efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies pour que le monde soit libéré du colonialisme dans le cadre des Décennies internationales de l'élimination du colonialisme, et les engage à continuer d'appuyer sans réserve l'action entreprise par le Comité spécial pour atteindre ce noble objectif; UN 11 - تحث الدول الأعضاء على المساهمة في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لإقامة عالم خال من الاستعمار في سياق العقود الدولية للقضاء على الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة في مساعيها لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    11. Exhorte les États Membres à participer aux efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies pour que le monde soit libéré du colonialisme dans le cadre des Décennies internationales de l'élimination du colonialisme, et les engage à continuer d'appuyer sans réserve l'action entreprise par le Comité spécial pour atteindre ce noble objectif ; UN 11 - تحث الدول الأعضاء على المساهمة في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لإقامة عالم خال من الاستعمار في سياق العقود الدولية للقضاء على الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة في مساعيها لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    11. Exhorte les États Membres à participer aux efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies pour que le monde soit libéré du colonialisme dans le cadre des Décennies internationales de l'élimination du colonialisme, et les engage à continuer d'appuyer sans réserve l'action entreprise par le Comité spécial pour atteindre ce noble objectif ; UN 11 - تحث الدول الأعضاء على المساهمة في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لإقامة عالم خال من الاستعمار في سياق العقود الدولية للقضاء على الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة في مساعيها لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد