L'arbitragee a besoin des mensonges que Colosseum raconte à ses étudiants. | Open Subtitles | الحكم يحتاج إلى بعض الأكاذيب التي تدرسها الكولوسيوم لطلابها |
J'aurais dû faire du droit, comme vous. Au lieu d'aller à Colosseum... la pire des expériences éducatives. | Open Subtitles | كان علي ارتياد كلية الحقوق، مثلك بدلا من ذلك، ذهبت إلى الكولوسيوم |
82% des diplômés de Colosseum trouvent un emploi dans l'année qui suit leur diplôme. | Open Subtitles | 82٪ من خريجي الكولوسيوم يعثرون على عمل خلال سنة التخرج |
La réalité est que la grande majorité des étudiants de Colosseum finissent plus mal qu'ils n'ont commencé. | Open Subtitles | الواقع أن الغالبية العظمى من طلاب الكولوسيوم ينتهي بهم الأمر أسوأ حالا مما يبدئون |
Nous sommes tous d'accord, Colosseum n'est pas Harvard. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أننا يمكن أن نتفق جميعا على أن الكولوسيوم ليست هارفارد |
Alors je vous conseille d'arrêter de prouver que Colosseum est inadaptée, et à la place, de vous concentrer sur les façons dont ils ont en fait menti à leurs étudiants. | Open Subtitles | ثم أود أن أقترح عليك وقف تقديم أدلة على الكولوسيوم لكونها غير كافية |
Les vétérans peuvent aller à Colosseum sans payer un dollar. | Open Subtitles | لذا يمكن للمحاربين القدامى أن يرتادوا الكولوسيوم بدون دفع المال |
Nous devons faire la liste des mensonges de Colosseum. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى تعداد طرق كذب الكولوسيوم عليكم |
À l'inscription au Colosseum, vous avez signé un document précisant que vous ne poursuivriez pas l'école. | Open Subtitles | عندما قمتم بالتسجيل في الكولوسيوم وقعتم وثيقة تقول انك لن تقاضوا الكلية |
Votre femme organise cette grève chez les étudiants de Colosseum University. | Open Subtitles | زوجتك تنظيم إضراب دَين بين طلاب جامعة الكولوسيوم |
La grève de la dette fonctionne. L'action Colosseum chute. | Open Subtitles | إضراب الديون يودي الغرض أسهم الكولوسيوم آخذة بالانخفاض |
- Mais vous vous concentrez sur la façon dont Colosseum n'est pas à la hauteur des conceptions traditionnelles | Open Subtitles | -نعم، ولكن تركزون على الطرق التي تجعل الكولوسيوم لا ترقى إلى المفاهيم التقليدية |
Voici la liste de 350 diplômés de Colosseum qui sont prêts à cesser de rembourser et en assumer les conséquences, à moins d'intervenir avec le ministère de l'Éducation et les sociétés de crédit pour solder leurs dettes. | Open Subtitles | هذه هي قائمة من 350 من خريجي الكولوسيوم الذين هم على استعداد للامتناع الجماعي وتحمل العواقب ما لم تتدخلو مع وزارة التعليم وشركات القروض لتسوية ديونهم |
Colosseum ne reculera plus maintenant. | Open Subtitles | ليس بنية الكولوسيوم التراجع حتى الآن |
Absolument pas, mais... j'imagine que les pratiques de recrutement agressif de Colosseum sont une violation des obligations fiduciaires de l'école. | Open Subtitles | قطعا لا، ولكن إذا كان لي أن أخمن، أود أن أقول نظرية تكتيكات التوظيف المفترسة في الكولوسيوم تشكل انتهاك ائتماني تجاه حقوق مالكيها |
Tu peux me trouver des infos sur la Colosseum University ? | Open Subtitles | هل يمكن أن تحصلي لي كل شيء يمكنك معرفته عن جامعة (الكولوسيوم)؟ |
Je représente Colosseum University. | Open Subtitles | أمثل جامعة الكولوسيوم |
Vous enseignez à Colosseum dans le programme d'hygiène dentaire ? | Open Subtitles | (أنت تُدرسين في (الكولوسيوم في برنامج صحة الأسنان، سيدة (هاو)؟ |
De la promotion 2013 à Colosseum ? | Open Subtitles | خريجة الكولوسيوم عام 2013؟ |
Colosseum vous poursuit pour ingérence dans les contrats. | Open Subtitles | (الكولوسيوم يقاضيك و(لوكا كوين للتدخل التقصيري بالعقد |