Il se situera dans le module de physiologie EPM à bord du laboratoire européen Columbus. | UN | وسيوجد المختبر في مرفق وحدات الفسيولوجيا الأوروبي على متن مختبر كولومبوس الأوروبي. |
Regarde ici, on a eu cette fête le weekend "Columbus Day" des étudiants de 2ème année. | Open Subtitles | هناك، أقمنا تلك الحفلة يوم كولومبوس في عطلة نهاية الأسبوع في السنة الثانية. |
Elle a volé une voiture près de Columbus hier soir. | Open Subtitles | لقد سرقت سيارة من خارج كولومبوس ليلة البارحة. |
Notre inconnue, agée de 18 ans, est Julie Allen, de Columbus, Ohio. | Open Subtitles | ضحيتنا المجهولة الهوية هي جولي ألين 18 عاماً من كولومبس .. |
Je suis en direct du supermarché Razzle Dazzle entre la 75ème et Columbus... 75ème et Columbus. | Open Subtitles | انا اراسل من الريزل ديزل في 75 و كولومبس 75 و كولومبس |
Le Colloque a donné lieu à l'adoption de la Déclaration ministérielle de Columbus ainsi qu'à la création du Réseau mondial des centres commerciaux. | UN | واعتمدت الندوة إعلان كولمبس الوزاري وأعلنت إنشاء شبكة النقاط التجارية العالمية. |
Claremont Stables sur la 89e, entre Columbus et Amsterdam ? - Tu pourrais peut-être y prendre quelques leçons. | Open Subtitles | استطبلات كليرمونت في منطقة التاسع والثمانون بين كولمبوس وامستردام؟ |
Le Symposium de Columbus était un premier pas vers l'inscription, en 1996, de la question de la facilitation des échanges dans le programme de l'OMC. | UN | وقد مهّد مؤتمر قمة كولومبوس لإدراج تيسير التجارة عام 1996 في جدول أعمال منظمة التجارة العالمية. |
Les principales dispositions de la Déclaration de Columbus sur l'efficacité commerciale sont les suivantes : | UN | ويشتمل الجزء الرئيسي من إعلان كولومبوس على ما يلي: |
Les projets MSP les plus importants sont l'élément orbital Columbus (COF), le véhicule de transfert automatique (ATV) et le programme d'utilisation. | UN | ومن أكثر مشاريع هذا البرنامج أهمية مرفق كولومبوس المداري، ومركبة النقل المؤتمتة وبرنامج الاستخدام. |
ACES sera installé sur la plate-forme extérieure du module Columbus de la Station spatiale internationale. | UN | وسيركّب طقم الساعة الذرية على المنصة الخارجية لوحدة كولومبوس في محطة الفضاء الدولية. |
C'est là un préalable du développement, ainsi que le souligne la Déclaration ministérielle de Columbus sur l'efficacité commerciale. | UN | ويعد ذلك، كما ذكر الوزراء في إعلان كولومبوس بشأن الكفـاءة فـي التجـارة، شـرطا أساسيا للتنميـة. |
Point 5 : Examen du projet de déclaration ministérielle de Columbus | UN | البند ٥: النظر في مشروع اعلان كولومبوس الوزاري |
Nous nous sommes réunis ici, à Columbus, pour apporter des solutions à ces problèmes micro-économiques de commerce international. | UN | وقد اجتمعنا هنا في كولومبوس لايجاد حلول لهذه القضايا الاقتصادية الكلية في التجارة الدولية. |
L'adoption du Programme Columbus de l'Organisation mondiale des douanes s'est révélée comme une option possible. | UN | وتمت الإشارة إلى اعتماد برنامج كولومبوس التابع لمنظمة الجمارك العالمية كخيار محتمل. |
Des antennes conçues et construites par l'Université de technologie de Wroclaw équipent le laboratoire Columbus de la Station spatiale. | UN | وقد رُكِّبت في مختبر كولومبوس بالمحطة الفضائية هوائيات صُمِّمت وصُنعت في جامعة فروتسلاف التكنولوجية. |
En fait, mon ex m'emmène au concert des Nine Inch Nails à Columbus ce week-end. | Open Subtitles | في الحقيقه صديقي السابق سيأخذني لحفل مسامير تسعه انش في كولومبوس في نهاية هذا الاسبوع |
C'est bien le 1053 Columbus Avenue, appartement 3G ? Oui. | Open Subtitles | هل هذة 1053 جادة كولومبس الشقة 3ج ؟ |
Dans la banlieue de Columbus. | Open Subtitles | وقسم كولومبس الذى كنتم قلتوه أليس هذا صحيح? |
J'ai grandi à Columbus dans l'Ohio, mais je suis née à Sandusky. | Open Subtitles | تربيت في كولومبس ، أوهايو، لكن ولدت في ساندوسكي |
"Maurice Charles, Columbus, Ohio" ? Ça gaze, cousin ? | Open Subtitles | موريس تشارلز , كولمبس أوهايو , كيف تجري أمورك ياصاح |
Va de Columbus à Herald et prends l'autoroute. | Open Subtitles | انطلقي، انعطفي عند مدخل كولمبوس إلى الطريق السريع |
L'actualité principale est la mort étrange d'un repris de justice à Columbus Circle. | Open Subtitles | أهم خبر الليلة هو مقتل مجرم مطلوب للعدالة في "كلومبوس سيركل" |
À l'entrée de Columbus, dans l'Ohio. | Open Subtitles | خارج كولوبوس أوهايو |
La Belgique, en tant que quatrième contributeur net au budget de l'Agence spatiale européenne, participe activement à divers projets de très haut niveau de technologie menés par celle-ci, ainsi les programmes optionnels d'infrastructure spatiale Columbus et Ariane 5 et les programmes utilisateurs, tels les programmes d'observation de la Terre, de télécommunications et de microgravité. | UN | إن بلجيكا، بوصفها رابع أكبر مساهم مساهمة صافية في ميزانية وكالة الفضاء اﻷوروبية، مشاركة نشطة في مشاريع مختلفة للوكالة على مستوى تكنولوجي عال جدا، وفي البرامج الاختيارية للبنية التحتية للفضاء، وكولومبس وأريان ٥، وفي برامج المستعملين مثل برامج رصد اﻷرض، والاتصالات والجاذبية المتناهية الصغر. |
Le loyer des immeubles Pacaya et Columbus aurait augmenté à l'expiration des contrats si ceux-ci avaient été prorogés. | UN | وكانت تكلفة إيجار المبنيين في باكايا وكولومبوس ستزداد لو كان عقد إيجار كل منهما قد مدد عند انتهائه. |