Combien de temps il te reste, à ton avis, Willie ? | Open Subtitles | كم من الوقت كنت تعتقد أنك قد حصلت، ويلي؟ |
- Nick, Combien de temps il faut pour connaître quelqu'un ? | Open Subtitles | نيك، كم من الوقت تأخذ للتعرف على شخص ما؟ |
Avec un sourire aux lèvres, ce Singapourien a attendu patiemment et a observé ce qui se passait autour de lui, en se demandant Combien de temps il lui faudrait attendre. | UN | وبابتسامة على وجه ذلك السنغافوري، انتظر بصبر يتلفت حوله، متسائلا كم من الوقت سينتظر. |
Ces affaires en sont à présent au stade de l'instruction, et il est difficile de prévoir Combien de temps il faudra pour les juger. | UN | وهاتان القضيتان هما الآن في مرحلة التحقيق القضائي ومن الصعب توقع الجدول الزمني العام لعمل المحكمة فيهما. |
Nous en venons également à nous demander Combien de temps il nous faudrait pour parvenir à ce consensus et sur quelles bases il serait fondé. | UN | وكذلك سألنا أنفسنا كم من الوقت سنحتاج لنرى هذا التوافق في اﻵراء يتحقق وعلى أي أساس سيستند. |
On ignore Combien de temps il lui faudra pour résoudre le problème. | UN | وليس من الواضح كم من الوقت سيستغرق حل المشكلة. |
La question est de savoir Combien de temps il faudra alors aux États parties au Protocole V pour prendre les décisions nécessaires. | UN | والسؤال عندئذ هو كم من الوقت ستستغرق الدول الأطراف في البروتوكول الخامس لاتخاذ القرارات اللازمة. |
Combien de temps il peut tourner ? | Open Subtitles | يا إلهي، كم من الوقت هذا الشيء تدور عنه؟ |
Je me demandais Combien de temps il faudrait après la fuite de tes avocats pour que tu viennes me supplier de te prendre. | Open Subtitles | كنت أتسائل كم من الوقت سيتطلب بعد ان هجرك محاموك, قبل ان تأتي هنا متوسلا لأقبلك |
Puisque nous savons que la date, l'heure et le lieu, nous sommes arrivés à la fois, nous savons Combien de temps il a fallu pour passer de "X" pour "Y." | Open Subtitles | بما أننا نعلم تاريخ وموعد وموقع وصولنا فنحن نعلم كم من الوقت اُستغرق لكي تتحرك بين الموقعين |
Qui sait Combien de temps il mettra à se calmer et à revenir ? | Open Subtitles | من يدري كم من الوقت سيستغرق قبل ان يهدأ، ويعود |
Au cas où Dieu existerait, savez-vous en Combien de temps il anéantirait ces 41 % de la surface de la terre ? | Open Subtitles | فقط تحسّبًا بأنّ الله موجود هل تعرف كم من الوقت سيستغرق ليمسح هذه الـ41% من على وجه الخليقة؟ |
Je ne sais pas Combien de temps il va falloir à Matt, mais ce truc est énorme et s'il rentre, on est morts. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الوقت سيكون على مات العوده و اياً ما كان الشيئ بالخاج, فهو ضخم وإذا دخل إلى هنا فسينتهي أمرنا |
Eh bien, il est encourageant, mais nous ne savons pas Combien de temps il va le rester. | Open Subtitles | أجل، التصوير المقطعي مشجع ولكن لا نعلم كم من الوقت سيظل كذلك؟ |
Les procureurs ont officiellement annoncé que les affaires 003 et 004 seraient les dernières, mais le Secrétaire général a indiqué qu'il était difficile de prévoir Combien de temps il faudrait pour les juger (A/68/532, par. 4). | UN | 21 - ورغم أن المدعيان العامان صرحا علنا أنه لن تكون هناك قضايا أخرى بعد القضيتين رقم 3 و 4، فإن تقرير الأمين العام يشير إلى أن من الصعب توقع الجدول الزمني العام لإكمال عمل المحكمة فيهما (A/68/532، الفقرة 4). |
Depuis Combien de temps il est dedans ? | Open Subtitles | منذ متى و هو في البئر؟ |
Demande-lui depuis Combien de temps il le sait. | Open Subtitles | اسألوه منذ متى وهو يعرف بالامر. |
Eh bien, si vous saviez Combien de temps il m'a fallu à zip cette robe, il n'y avait pas moyen que je devais venir à. | Open Subtitles | ان علمت كم استغرق مني لباس هذا الفستان فمن المستحيل انني سأبقى |
Merci. Combien de temps il t'a fallu pour écrire ça ? | Open Subtitles | كم استغرقت منك كتابته ؟ |
Qui sait Combien de temps il l'a porté ? | Open Subtitles | من يعلم كم المدة التي ضل يرتدي فيها هذا الشيء؟ |
- Combien de temps il me reste ? | Open Subtitles | كم لدي من الوقت ؟ |
Combien de temps il faut pour faire un baptême ? | Open Subtitles | كم يستغرق من الوقت تعلم, العماد؟ |