Le Comité a aussi noté que l'UNITAR ne communiquait pas suffisamment avec l'équipe IPSAS du Siège. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن اتصالات المعهد بفريق المقر المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية لم تكن كافية. |
Le Comité a aussi noté que les dossiers des membres du personnel ne comportaient aucun document relatif aux formations suivies, aucune attestation de formation ni aucun rapport annuel sur la formation. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن ملفات الموظفين ليس ﺑﻬا ما يوثق تدريبهم، ولا شهادات تدريب، ولا تقارير سنوية عن التدريب. |
Le Comité a aussi noté que le PNUD ne disposait pas de données de bonne qualité sur ses activités d'achat. | UN | ولاحظ المجلس أيضا عدم وجود بيانات جيدة بخصوص أنشطة الشراء. |
Le Comité a aussi noté que les recettes totales provenant des investissements s'élevaient à 2,7 milliards de dollars, un montant inchangé par rapport à l'exercice précédent. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن إجمالي إيرادات الاستثمارات بقيت على حالها في مستوى 2.7 بليون دولار. |
Le Comité a aussi noté que les dossiers des membres du personnel ne comportaient aucun document relatif aux formations suivies, aucune attestation de formation ni aucun rapport annuel sur la formation. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن ملفات الموظفين ليس بها ما يوثق تدريبهم، ولا شهادات تدريب، ولا تقارير سنوية عن التدريب. |
Le Comité a aussi noté que 228 articles durables figurant dans l'inventaire étaient dépourvus de numéro de plaque d'inventaire. | UN | 53 - ولاحظ المجلس أيضا أن 228 عنصرا من عناصر الممتلكات غير المستهلكة في قائمة الجرد لم تعط أرقاما إشارية مميزة. |
Le Comité a aussi noté que certains projets à effet rapide n'avaient pas été achevés dans les délais prévus : | UN | 446 - ولاحظ المجلس أيضا أن بعض المشاريع السريعة الأثر لم تنجز في الموعد المتوقع، وذلك على النحو التالي: |
Le Comité a aussi noté que 374 des 942 membres du personnel recruté sur le plan international, soit 40 %, n'avaient pas été évalués en 2007/08. | UN | ولاحظ المجلس أيضا عدم تقييم أداء 374 موظفا دوليا، أي 40 في المائة مما مجموعه 942 موظفا دوليا، في الفترة 2007/2008. |
Le Comité a aussi noté que construire des maisons après une catastrophe naturelle ne relevait pas directement du mandat du HCR et que celui-ci ne disposait donc pas des compétences voulues en interne. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن بناء المنازل بعد وقوع كارثة طبيعية ليس ضمن الولاية الأساسية للمفوضية ولذلك لا تتوافر داخل المنظمة على الفور المهارات ذات الصلة اللازمة لتنفيذ هذه البرامج. |
Le Comité a aussi noté que certains registres ne comportaient pas d'indications au sujet de l'état des biens. | UN | 280 - ولاحظ المجلس أيضا أن بعض سجلات الأصول لم تتوفر فيها ملاحظات بشأن حالة الأصول. |
Le Comité a aussi noté que quelque 18,2 millions de dollars destinés aux opérations aériennes avaient été réaffectés pour couvrir des dépenses effectuées dans d'autres rubriques de la même catégorie en 2010/11. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أنه نُقل من الأموال المخصصة للعمليات الجوية نحو 18.8 مليون دولارلتغطية نفقات صرفت في الفترة 2010/2011 على أوجه إنفاق أخرى من نفس فئة الإنفاق |
72. Le Comité a aussi noté que les consultants qui signaient des contrats avec l'institution bénévole bénéficiaient de prolongations pendant des périodes pouvant aller jusqu'à trois ans, en violation des dispositions applicables. | UN | ٧٢ - ولاحظ المجلس أيضا أن الخبراء الاستشاريين الذين يعينهم المكتب الميداني يواصلون العمل لفترات مطولة، تبلغ ثلاث سنوات، بموجب عقود الوكالة، وفي ذلك مراوغة لتفادي التقيد بفترة العمل القصوى المحددة. |
72. Le Comité a aussi noté que les consultants qui signaient des contrats avec l'institution bénévole bénéficiaient de prolongations pendant des périodes pouvant aller jusqu'à trois ans, en violation des dispositions applicables. | UN | ٢٧- ولاحظ المجلس أيضا أن الخبراء الاستشاريين الذين يعينهم المكتب الميداني يواصلون العمل لفترات مطولة، تبلغ ثلاث سنوات، بموجب عقود الوكالة، وفي ذلك مراوغة لتفادي التقيد بفترة العمل القصوى المحددة. |
Le Comité a aussi noté qu'en insistant sur les responsabilités de chaque section, le Bureau ne recensait pas les systèmes communs à différents services, lesquels pourraient faire l'objet d'un contrôle unique. | UN | 180 - ولاحظ المجلس أيضا أن مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، لم يقم، خلال تركيزه على مسؤوليات كل قسم على حدة، بتحديد النظم الموحدة المطبقة على نطاق المنظمة، والتي قد تفيد من عملية استعراض واحدة. |
Le Comité a aussi noté que, dans les missions extérieures, le taux de vacance moyen pour les postes d'encadrement et de direction compris entre P-4 et D-2 était de 36 %. | UN | 385 - ولاحظ المجلس أيضا أن متوسط معدل الشواغر من وظائف الرتب العليا والمتوسطة المتراوحة بين ف-4 ومد-2 في البعثات الميدانية بلغ 36 في المائة. |
Le Comité a aussi noté que deux des 12 contribuants actuels au Fonds avaient fait savoir qu'ils mettraient un terme à leurs contributions ou les réduiraient pour 2004. | UN | 24 - ولاحظ المجلس أيضا أن اثنين من المساهمين الحاليين البالغ عددهم 12 مساهما في الصندوق أوضحا أنهما سيعمدان إما إلى وقف تبرعاتهما وإما إلى خفضها في عام 2004. |
Le Comité a aussi noté qu'au 31 décembre 2012, les actifs courants nets d'ONU-Femmes s'élevaient à 217,5 millions de dollars (actifs courants de 290,7 millions et passifs courants de 73,2 millions). | UN | ولاحظ المجلس أيضا أنه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، كان لدى الهيئة أصول متداولة صافيها 217.5 مليون دولار، وهو مبلغ نجم عن وجود أصول متداولة قدرها 290.7 مليون دولار وخصوم متداولة قدرها 73.2 مليون دولار. |
Le Comité a aussi noté qu'entre le 1er juillet 2007 et le 30 juin 2008, trois candidats qui avaient un frère ou une sœur à la FINUL et qui y avaient travaillé comme vacataires pendant de nombreuses années étaient passés de contrats de vacataire à des engagements de durée déterminée. | UN | 406 - ولاحظ المجلس أيضا أنه خلال الفترة ما بين 1 تموز/يوليه 2007 و 30 حزيران/يونيه 2008، تحول ثلاثة مرشحين تربطهم علاقة أخوة أسرية بموظفين آخرين وكانوا يعملون في القوة المؤقتة لسنوات عديدة كمتعاقدين أفراد، من متعاقدين أفراد إلى موظفين بعقود محددة المدة. |
Le Comité a aussi noté que 374 des 942 membres du personnel recruté sur le plan international, soit 40 %, n'avaient pas été évalués en 2007/08. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن 374 موظفا دوليا، أي 40 في المائة مما مجموعه 942 موظفا دوليا، لم يستعملوا النظام الإلكتروني لتقييم الأداء e-Pass)) في الفترة 2007-2008. |
Le Comité a aussi noté que certains projets à effet rapide n'avaient pas été achevés dans les délais prévus. Sur les 38 projets approuvés, un seul, soit 3 %, avait été lancé et achevé au 30 juin 2008. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن بعض المشاريع السريعة الأثر لم تنجز في الموعد المتوقع: فمن بين المشاريع السريعة الأثر المقبولة البالغ عددها 38 مشروعا، لم يكتمل إنجاز سوى مشروع واحد، أي ثلاثة في المائة، حتى 30 حزيران/يونيه 2008. |