ويكيبيديا

    "comité central du parti" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة المركزية للحزب
        
    • اللجنة المركزية لحزب
        
    • للجنة المركزية للحزب
        
    • للجنة المركزية الثامنة عشرة للحزب
        
    1980 Membre du Comité central du Parti communiste cubain. UN ١٩٨٠ عضو في اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الكوبي.
    Permettez-moi de vous présenter le Comité central du Parti Communiste... Partez ! Open Subtitles اسمح لي أن أقدم اللجنة المركزية للحزب الشيوعي
    Quant à la participation des femmes au Congrès du Parti et à leur présence au sein du Comité central du Parti, on observe une légère augmentation, puisqu'elle est passée de 7,3 % en 1982 à 8,2 % en 1996. UN واشتراك المرأة في مؤتمر الحزب وكعضو في اللجنة المركزية للحزب ازداد بصورة ضئيلة من 7.3 في المائة في عام 1982 إلى 8.2 في المائة في عام 1996.
    De la même manière il accepte comme élément de preuve la déclaration du vice-président du Comité central du Parti Jatiya. UN وهي، من نفس المنطلق، تقبل كدليل بيان نائب رئيس اللجنة المركزية لحزب جاتيا.
    Cela suppose aussi que le Gouvernement rwandais soit revenu à ses positions de 1987, date à laquelle le Comité central du Parti de feu Habyarimana avait déclaré que le Rwanda n'était pas responsable des Rwandais de la diaspora. UN كما أنه يعني أن الحكومة الرواندية قد عادت الى الموقف الذي كانت تتخذه عام ١٩٨٧ عندما أعلنت اللجنة المركزية لحزب الراحل هابياريمانا أن رواندا ليست مسؤولة عن الروانديين الذين يعيشون في الشتات.
    Département de la propagande du Comité central du Parti communiste chinois UN إدارة الإعلام التابعة للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني
    Le Comité central du Parti communiste UN اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الكوبي
    En 1924, à Moscou, le Comité central du Parti communiste, présidé par Staline, décida de procéder à la délimitation des États d'Asie moyenne et de créer des républiques soviétiques autonomes. UN وفي عام 1924، قررت اللجنة المركزية للحزب الشيوعي برئاسة ستالين ترسيم حدود دول آسيا الوسطى وتشكيل جمهوريات سوفياتية مستقلة.
    L'Union des femmes devrait soumettre au Comité central du Parti un nouveau projet de résolution visant à se mettre à l'écoute des femmes et des femmes cadres dans le nouveau contexte. UN ويُنتظر من الاتحاد النسائي أن يقدم إلى اللجنة المركزية للحزب مشروع قرار جديد يستهدف الوصول إلى مزيد من النساء والكوادر النسائية في السياق الجديد.
    Membres du Comité central du Parti UN أعضاء في اللجنة المركزية للحزب
    Un autre cas concernait le Président du syndicat des ingénieurs, dont on dit qu'il était membre du Comité central du Parti socialiste yéménite; il aurait disparu en août 1994. UN وكانت حالة أخرى تتعلق برئيس اتحاد المهندسين الذي قيل أيضا إنه عضو في اللجنة المركزية للحزب الاشتراكي اليمني، وأفيد أنه اختفى في آب/أغسطس ٤٩٩١.
    85. Le Comité central du Parti a élaboré des directives pour la mise en place d'équipes de travail visant à accroître le nombre de responsables et membres féminins du Parti. UN ٨٥ - استحدثت اللجنة المركزية للحزب مبادئ توجيهية ﻹنشاء فرق عمل تهدف إلى التوسع في قاعدة المسؤولين وأعضاء الحزب من اﻹناث.
    Ces programmes étaient axés sur l'information et l'éducation, une campagne importante qui visait à édifier une nouvelle famille culturelle et un mode de vie civilisé et qui a été menée par le service culturel dans l'ensemble du pays. Le Comité central du Parti a publié, en juin 1998, la résolution No 05 sur l'édification d'une culture progressiste imprégnée de l'identité nationale. UN وتركز الخطط على تدابير اﻹعلام والتعليم والتحرك بشكل بارز نحو إقامة أسلوب متحضر للحياة والدعوة على الصعيد الوطني من جانب الدوائر الثقافية ﻹقامة نوع جديد من اﻷسرة الثقافية، وأصدرت اللجنة المركزية للحزب في منتصف عام ١٩٩٨ القرار رقم ٥ بشأن إقامة ثقافة متقدمة ذات هوية وطنية.
    76. Le 12 mai, le Comité central du Parti national religieux (PNR) a adopté la plate-forme électorale du Parti, selon laquelle le PNR s'opposerait à l'établissement d'un État palestinien entre la Rive du Jourdain et la Méditerranée et appuierait l'affirmation de la souveraineté israélienne sur le Grand Jérusalem. UN ٧٦ - وفي ١٢ أيار/مايو، أقرت اللجنة المركزية للحزب الديني الوطني البرنامج السياسي للحزب من أجل الانتخابات اﻹسرائيلية العامة المقبلة. وينص هذا البرنامج على أن الحزب الديني الوطني سيعارض إنشاء دولة فلسطينية بين نهر اﻷردن والبحر المتوسط وسيؤيد إعلان السيادة اﻹسرائيلية على القدس الكبرى.
    Comité central du Parti communiste d'Allemagne. Open Subtitles اللجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي الألماني
    Membre du Comité central du Parti du Front de libération nationale (1979-1982). UN عضو اللجنة المركزية لحزب جبهة التحرير الوطني، ١٩٧٩ - ١٩٨٢
    Ils font valoir que, pendant la procédure d'asile, K. N. a pu nommer 19 membres du Comité central du Parti et qu'il n'y avait rien de contradictoire dans sa déclaration concernant ses activités pour le Komala. UN ن. تمكّن من سرد أسماء 19 عضواً من أعضاء اللجنة المركزية لحزب كومالا أثناء إجراءات اللجوء، وأن شهادته بشأن أنشطته في الحزب لم تكن متناقضة.
    Le PPRM était au sommet de l'appareil étatique par le biais de son tout puissant bureau politique du Comité central du Parti. UN ومثَل الحزب الثوري للشعب المنغولي قمة النظام الحكومي من خلال مكتبه السياسي المعتمد التابع للجنة المركزية للحزب.
    Canton Source : Statistiques du Département de l'Organisation du Comité central du Parti communiste chinois (PCC). UN مصدر البيانات: إحصاءات إدارة التنظيم التابعة للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني.
    Toutes ces mesures mises en oeuvre grâce à la clairvoyance du Premier Secrétaire du Comité central du Parti communiste d'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, favorisaient un afflux de la population azérie. UN وقد ساعدت كل هذه التدابير، التي نفذت بفضل بعد نظر السكرتير الأول للجنة المركزية للحزب الشيوعي الأذربيجاني، حيدر علييف، على توافد الأذربيجانيين.
    Une décision de la Troisième session plénière du dix-huitième Comité central du Parti communiste chinois (PCC) stipulait que l'élaboration d'une politique consistant à proroger progressivement l'âge de la retraite devrait être envisagée. UN وأشار قرار للدورة العمومية الثالثة للجنة المركزية الثامنة عشرة للحزب الشيوعي الصيني إلى ضرورة استكشاف وضع سياسات بشأن الرفع التدريجي لسن التقاعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد