ويكيبيديا

    "comité chargé du respect des obligations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجنة الامتثال
        
    Elles ont également examiné un rapport et des recommandations du Comité chargé du respect des obligations du Protocole et adopté des décisions visant à renforcer le rôle du Comité. UN ونظر الاجتماع أيضا في تقرير وتوصيات من لجنة الامتثال بموجب البروتوكول، واتخذ مقررات لتعزيز دور اللجنة.
    Le Comité chargé du respect des obligations a tenu sa neuvième réunion à Montréal du 30 mai au 1er juin 2012. UN 20- وعقدت لجنة الامتثال اجتماعها التاسع في مونتريال في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012.
    Le Comité chargé du respect des obligations a tenu sa huitième réunion à Montréal du 5 au 7 octobre 2011. UN 19- وعقدت لجنة الامتثال اجتماعها الثامن في مونتريال في الفترة من 5 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Elle a demandé à ces Parties de fournir des informations sur les difficultés rencontrées en la matière, pour examen et éventuelle assistance du Comité chargé du respect des obligations. UN وطلب إلى تلك الأطراف أن تقدم معلومات عن التحديات التي تواجهها في هذا الصدد لكي تنظر فيها لجنة الامتثال وربما تقدم المساعدة على التصدي لها.
    Un désaccord persiste quant à la question de l'équilibre à établir entre les représentants des pays importateurs et exportateurs dans le Comité chargé du respect des obligations, et la question de savoir si les membres du Comité siégeront à titre individuel. UN وما زالت الخلافات بالنسبة لمسألة التوازن بين ممثلي البلدان المستوردة والمصدرة في عضوية لجنة الامتثال قائمة، وما إذا كان أعضاء اللجنة سيخدمون بصفتهم الشخصية.
    30. Le Comité chargé du respect des obligations a tenu sa première réunion du 14 au 16 mars 2005. UN 30- وعقدت لجنة الامتثال اجتماعها الأول في الفترة من 14 إلى 16 آذار/مارس 2005.
    27. Le Comité chargé du respect des obligations a tenu sa troisième réunion à Kuala Lumpur (Malaisie) du 5 au 7 mars 2007. UN 27- وعقدت لجنة الامتثال اجتماعها الثالث في الفترة من 5 إلى 7 آذار/مارس 2007 في كوالالمبور بماليزيا.
    23. Le Comité chargé du respect des obligations au titre du Protocole de Cartagena a tenu sa sixième réunion en 2009. UN 23- عقدت لجنة الامتثال لبروتوكول قرطاجنة اجتماعها السادس في عام 2009.
    Le Comité chargé du respect des obligations a examiné plus avant les points sur lesquels il s'était penché à sa précédente réunion et qui concernaient le taux de communication de données par les pays et le degré de conformité aux obligations contractées. UN وواصلت لجنة الامتثال مناقشة البنود التي بحثتها في اجتماعها السابق، والتي تتعلق بمعدلات الإبلاغ الوطني، وحالة الامتثال في مجال الوفاء بالالتزامات.
    c) Des réunions du Comité chargé du respect des obligations du Protocole; UN (ج) اجتماعات لجنة الامتثال في إطار البروتوكول؛
    25. À sa cinquième réunion, la COP/MOP a examiné le rapport du Comité chargé du respect des obligations et souligné la nécessité de renforcer encore la confiance des Parties à l'égard du rôle du Comité. UN 25- ونظر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة في دورته الخامسة في تقرير لجنة الامتثال، وأبرز الحاجة إلى مواصلة بناء ثقة الأطراف في الدور الذي تؤديه لجنة الامتثال.
    À sa cinquième réunion, la COP-MOP a examiné le rapport du Comité chargé du respect des obligations et souligné la nécessité de renforcer encore la confiance des Parties à l'égard du rôle du Comité. UN 18- ونظر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة في دورته الخامسة في تقرير لجنة الامتثال، وأبرز الحاجة إلى مواصلة بناء ثقة الأطراف في الدور الذي تؤديه لجنة الامتثال.
    27. Le Comité chargé du respect des obligations se compose de 15 membres proposés par les Parties, que la Conférence des Parties siégeant en tant que Réunion des Parties au Protocole élit en choisissant 3 membres dans chacun des 5 groupes régionaux de l'ONU. UN 27- وتتألف لجنة الامتثال من خمسة عشر عضواً يعينهم الأطراف وينتخبهم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول على أساس ثلاثة أعضاء من كل فريق من الأفرقة الإقليمية الخمسة التابعة للأمم المتحدة.
    31. À sa deuxième réunion, qui s'est tenue du 30 mai au 3 juin 2005, la Conférence des Parties siégeant en tant que Réunion des Parties au Protocole a examiné et approuvé, dans la décision BSII/1, le règlement intérieur des réunions du Comité chargé du respect des obligations, proposé à la première réunion du Comité. UN 31- ونظر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، في اجتماعه الثاني، المعقود في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2005، في النظام الداخلي لاجتماعات لجنة الامتثال وفقاً لاقتراح الاجتماع الأول للجنة، ووافق عليه في المقرر BS-II/1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد