Président du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires : M. MSELLE | UN | رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية: السيد مسيلي |
Rapport du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires sur le rapport intitulé «Une plus grande cohérence pour un contrôle renforcé dans le système des Nations Unies» | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن زيادة التناسق من أجل تعزيز المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة |
Nous ne sommes donc pas tout à fait d'accord avec les recommandations du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires à cet égard. | UN | وهكذا فإننا نختلف مع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في هذا الشأن. |
Cette proposition a été examinée par le Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires (CCQAB) et le Comité du programme et de la coordination (CPC) en juin 1999. | UN | وقد درس ذلك الاقتراح في كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق في حزيران/يونيه ٩٩٩١. |
6) Rapport du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires sur le budget d'administration et d'appui aux programmes et sur le budget des fonds d'action générale | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي والميزانية البرنامجية للصناديق العالمية |
Président du Comité consultatif sur les questions administratives et financières : M. MSELLE | UN | رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية: السيد مسيلي |
Rapport oral du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires | UN | تقرير شفوي من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
A/53/670 Rapport du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires sur le rapport intitulé «Une plus grande cohérence pour un contrôle renforcé dans le système des Nations Unies» | UN | A/53/670 تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن زيادة التناسق من أجل تعزيز المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة |
La demande de financement de trois postes pour le secrétariat du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires (CCQAB) a été retirée, conformément à la décision de la Cinquième Commission selon laquelle ces postes seraient financés sur le budget ordinaire. | UN | وتم سحب الطلب المتعلق بتمويل ٣ وظائف ﻷمانة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، امتثالا لقرار اللجنة الخامسة بتمويل هذه الوظائف من الميزانية العادية. |
M. Sulaiman note à cet égard que le Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires n'a pas encore reçu de réponses du Secrétariat à ses questions concernant les moyens d'appliquer ladite réforme. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظ أن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لم تحصل على ردود من اﻷمانة العامة على أسئلتها بشأن إجراءات تنفيذ اﻹصلاحات المعنية. |
Le Conseil sera également saisi du rapport du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires sur ce document (E/ICEF/1999/AB/L.3). | UN | وسيكون معروضا أيضا على المجلس للاستعراض، تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن هذه الوثيقة )E/ICEF/1999/AB/L.3(. |
Le Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires a recommandé que la proposition du Secrétaire général soit approuvée et a précisé que les ressources nécessaires seraient réparties au prorata entre les budgets des diverses opérations de maintien de la paix au lieu de faire l’objet séparément d’ouvertures de crédits et de mise en recouvrement des quotes-parts. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بالموافقة على اقتراح اﻷمين العام وذكرت أن الاحتياجات ستوزع بالتناسب بين عمليات حفظ السلام المختلفة عوضا عن تخصيص اﻷرصدة أو تقرير اﻷنصبة لكل من هذه العمليات على حدة. |
2. Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires (et son secrétariat) | UN | ٢ - اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )بما في ذلك أمانتها( |
2. Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires (et son secrétariat) | UN | ٢ - اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )بما في ذلك أمانتها( |
À cet égard, je voudrais signaler que le Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires et la Cinquième Commission ont besoin de suffisamment de temps pour examiner les incidences sur le budget-programme d'un projet de résolution avant que l'Assemblée ne se prononce sur ce projet. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أوضح أن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة بحاجة إلى وقت كاف لاستعراض اﻵثـــار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشـــروع قـــرار معروض على اللجنة الخامسة قبل عرضه على الجمعية العامة لاتخاذ إجراء بشأنه. |
b) Rapport du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires : Supplément No 7 (A/52/7); | UN | )ب( تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية: الملحق رقم ٧ (A/52/7)؛ |
c) Rapports du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires: A/51/475 et A/51/533; | UN | )ج( تقريرا اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية: A/51/475، و A/51/533؛ |
Les délégations sont également renvoyées aux sections pertinentes du rapport du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires (CCQAB) (A/AC.96/854). | UN | ووُجﱢه الانتباه أيضا إلى الفروع ذات الصلة بالموضوع من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية (A/AC.96/854). |
Le Conseil était également saisi du rapport du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires y relatif (E/ICEF/1994/AB/L.16). | UN | وكان معروضا على المجلس أيضا تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بشأن الموضوع )E/ICEF/1994/AB/L.16(. |
L’attention des délégués est également attirée sur les sections pertinentes du Rapport du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires (CCQAB) (A/AC.96/865/Add.4). | UN | كما استُرعي الاهتمام إلى الفروع ذات الصلة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية (A/AC.96/865/Add.4). |
Le Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires a également présenté ses observations lors de la cinquantième session (A/50/7/Add.8). | UN | وقدمت أيضا اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ملاحظاتها خلال الدورة الخمسين A/50/7/Add.8)(. |