ويكيبيديا

    "comité de défense des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجنة الدفاع عن
        
    Dès les années 70, le jeune Lech Kaczyński militait dans le mouvement prodémocratie et anticommuniste de la Pologne, au sein du Comité de défense des travailleurs et du Mouvement syndicaliste indépendant. UN وفي أوائل السبعينات كان الشاب ليخ كازينسكي عضوا ناشطا في الحركة المؤيدة للديمقراطية والمناهضة للشيوعية في بولندا، وفي لجنة الدفاع عن العمال والحركة النقابية المستقلة.
    Membre permanent du Comité de défense des droits de l'homme en Colombie UN عضو دائم في لجنة الدفاع عن حقوق الإنسان في كولومبيا
    Evaristo Peralta Martínez, membre du Comité de défense des intérêts du peuple UN إفَريستو بيرالتا مارتينِس، عضو في لجنة الدفاع عن مصالح الشعب
    Francisco Hernández Santiago, instituteur, membre du Comité de défense des droits des autochtones de Veracruz UN فرانسيسكو إرناندِس سَنتياغو، مدرس، عضو في لجنة الدفاع عن حقوق السكان اﻷصليين في فيراكروس
    Présidente du Comité de défense des droits de l'enfant, Conseil de direction du barreau guatémaltèque, 1992. UN رئيسة لجنة الدفاع عن حقوق الطفل، مجلس إدارة نقابة المحامين في غواتيمالا، 1992
    Manuel Ramírez Santiago, paysan, membre du Comité de défense des droits du peuple, et Fermín Oseguera, commerçant, membre de l'Union des travailleurs de Tlaxiaco UN مانويل راميرِس سانتياغو، فلاح، عضو في لجنة الدفاع عن حقوق الشعب، وفِرمين أوسِغيرا، تاجر، وعضو نقابة جزاري تلاخياكو تلاخياكو
    Les arrestations auraient eu lieu à la suite du transfert à Londres d’un groupe d’opposition, le CDLR (Comité de défense des droits légitimes), qui avait été interdit en mai 1993; UN ويقال إن عمليات القبض تمت بعد انتقال إحدى مجموعات المعارضة إلى لندن، وهي لجنة الدفاع عن الحقوق الشرعية، وهي جمعية محظورة منذ أيار/مايو ٣٩٩١.
    En 1976, il a organisé une grève de la faim dans l'église Saint-Martin pour défendre les travailleurs et les membres du KOR (Comité de défense des travailleurs) emprisonnés. UN وفي عام 1976 نظَّم مازويسكي إضرابا عن الطعام في كنيسة سانت مارتن دفاعا عن العمال المسجونين وأعضاء لجنة الدفاع عن العمال.
    Entretiens avec M. Ghanem Al—Goumhour, président, M. Hussein Al—Kallaf, rapporteur, et MM. Fahd Al—Khanna, Samy Al—Minayes, Ahmed Al—Nassar et Farid Abdallah Al—Asfour, membres du Comité de défense des droits de l'homme de l'Assemblée nationale UN الاجتماع مع السيد غانم الجمهور، رئيس لجنة الدفاع عن حقوق اﻹنسان التابعة لمجلس اﻷمة؛ والسيد حسين القلاف، مقرر اللجنة؛ والدكتور فهد الخنة، والسيد سامي المنيس، والسيد أحمد النصار، والسيد فريد عبد الله العصفور، أعضاء اللجنة؛
    Lettres adressées aux organisations ci-après, pour leur demander de diffuser l'avis de la Commission sur leurs sites Web Centre de santé mentale de Gaza Comité de défense des droits et des libertés Croix-Rouge à Gaza UN رسائل إلى مؤسات حقوقية لنشر إعلان اللجنة على الصفحات الإلكترونية الخاصة بها ومنها: مركز غزة للصحة النفسية، لجنة الدفاع عن الحقوق والحريات، الهيئة المستقلة لحقوق الإنسان، الصليب الأحمر في غزة، مركز الميزان، الأمم المتحدة في غزة
    :: Comité de défense des droits et des libertés UN - لجنة الدفاع عن الحقوق والحريات
    Elle s'est dite préoccupée par la situation de Mohammad Oliyaeifard, avocat et membre du conseil d'administration du Comité de défense des prisonniers politiques en Iran, condamné à une année d'emprisonnement pour s'être exprimé contre l'exécution de ses clients dans une interview avec les médias. UN وأعربت عن قلقها لأن محمد أولياي فرد، وهو محامٍ وعضو في مجلس إدارة لجنة الدفاع عن السجناء السياسيين في إيران، يقضي عقوبة بالسجن لمدة عام لما يُزعم أنه تحدث علانية خلال مقابلة مع وسائط الإعلام ضد إعدام موكليه.
    474. Manuel Ramírez Santiago et Fermín Oseguera Santiago, respectivement Président du Comité de défense des droits du peuple, organisation de défense des droits de l'homme, et Président de l'Union des travailleurs A.C., auraient été arrêtés le 22 octobre 1996 au centre de Tlaxiaco, Etat de Oaxaca, par des membres de la PJE. UN 474- أفيد أن أعضاء الشرطة القضائية للولاية قد قاموا، في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1996، بإلقاء القبض في مركز مدينة تلاخياكو بولاية واخاكا، على مانويل راميرس سانتياغو، رئيس لجنة الدفاع عن حقوق الشعوب، وهي منظمات حقوق الإنسان، وفيرنين أوسيغيرا سانتياغو، رئيس نقابة AC.
    174. Le 26 avril 1999, le Rapporteur spécial, conjointement avec le Rapporteur spécial sur la question de la torture, a adressé un appel urgent au Gouvernement de la République arabe syrienne au sujet de Nizar Nayouf, rédacteur en chef du mensuel Sawt al-Democratiyya et Secrétaire général du Comité de défense des libertés démocratiques en Syrie, arrêté en janvier 1992. UN 174- في 26 نيسان/أبريل 1999، أرسل المقرر الخاص بلاغاً عاجلاً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بشأن نزار نيوف، رئيس تحرير مجلة صوت الديمقراطية الشهرية وأمين عام لجنة الدفاع عن الحريات الديمقراطية في سوريا، الذي ذُكر أنه قد أُلقي القبض عليه في كانون الثاني/يناير 1992.
    Selon le Comité de défense des propriétaires fonciers de Ramallah, quelque 2 500 arbres seraient morts, soit une perte d'environ 87 000 dollars. (The Jerusalem Times, 15 et 22 septembre; Al-Tali'ah, 28 septembre) UN وقد أعلنت لجنة الدفاع عن اﻷراضي في رام الله أن زهاء ٥٠٠ ٢ شجرة ماتت من جراء ذلك مما يمثل خسارة تقدر بنحو ٠٠٠ ٨٧ دولار. )جروسالم تايمز، ١٥ و ٢٢ أيلول/سبتمبر؛ الطليعة، ٢٨ أيلول/سبتمبر(
    6. Sans nier que les intéressés ont été poursuivis pour avoir créé un comité (le CDLR, Comité de défense des droits légitimes), le gouvernement fait valoir dans sa réponse que la législation nationale saoudienne subordonne la création d’un tel comité à l’obtention préalable d’une autorisation officielle et qu’en l’espèce la création du CDLR constituait une infraction à la ladite législation. UN ٦- ولا تنكر الحكومة في ردها أن اﻷشخاص المعنيين قد اتهموا بإنشاء لجنة )لجنة الدفاع عن الحقوق الشرعية( ولكنها تشير الى أن التشريع الوطني السعودي يتطلب إذناً رسمياً مسبقاً ﻹنشاء مثل هذه اللجان وأن إنشاء اللجنة في هذه الحالة المذكورة يشكل انتهاكاً للتشريع الوطني.
    La Haut-Commissaire a instamment prié les autorités iraniennes de réexaminer également les cas d'autres organisations dont les membres ont été arrêtés ou condamnés ces derniers mois, notamment le Comité de défense des prisonniers politiques en Iran et le Comité des reporters sur les droits de l'homme, ainsi que des avocats représentant des clients dans des affaires sensibles, et des militants et des dirigeants étudiants. UN وحثت المفوضة السامية السلطات الإيرانية على أن تراجع أيضاً قضايا منظمات أخرى اعتُقل أعضاؤها أو أُدينوا خلال الأشهر الأخيرة، بما في ذلك لجنة الدفاع عن السجناء السياسيين في إيران، ولجنة مراسلي حقوق الإنسان، وكذلك فرادى المحامين الذين يمثلون موكليهم في قضايا حساسة، فضلاً عن الناشطين من الطلاب والقيادات الطلابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد