Rapport de synthèse sur la composition, les modalités de fonctionnement et les procédures du Comité de l'adaptation, notamment sur l'interaction à envisager avec d'autres dispositifs institutionnels pertinents. | UN | تقرير توليفي بشأن تشكيل لجنة التكيف وطرائقها وإجراءاتها، بما في ذلك الروابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة. |
En l'absence du président et du vice-président à une réunion donnée, tout autre membre désigné par le Comité de l'adaptation assure à titre temporaire la présidence de cette réunion; | UN | وفي غياب الرئيس ونائب الرئيس في اجتماع معين، يقوم أي عضو آخر تعينه لجنة التكيف مؤقتاً مقام الرئيس في ذلك الاجتماع؛ |
Liste indicative des activités du Comité de l'adaptation | UN | قائمة إرشادية للأنشطة موجهة إلى لجنة التكيف |
S'agissant des futures réunions du Comité de l'adaptation, le Gouvernement japonais a annoncé une contribution financière pour la tenue d'une réunion du Comité de l'adaptation dans un pays en développement. | UN | وفي سياق اجتماعات لجنة التكيف المقبلة، تعهدت حكومة اليابان بدعم مالي لاجتماع للجنة التكيف يُعقد في بلد نامٍ. |
Déterminer les décisions pertinentes en matière d'adaptation et inscrire les initiatives du Comité de l'adaptation dans un plan de travail actualisé, le cas échéant | UN | تحديد المقررات ذات الصلة بالتكيف وإدراج إجراءات لجنة التكيف في خطة عمل محدّثة، حسب الاقتضاء |
Adoption par le Comité de l'adaptation d'une décision portant sur le deuxième thème, en consultation avec les parties prenantes concernées | UN | القرار الذي يجب أن تتخذه لجنة التكيف بشأن الموضوع الثاني بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين |
Adoption d'une décision par le Comité de l'adaptation sur une stratégie | UN | يجب أن تتخذ لجنة التكيف قراراً بشأن استراتيجية ما |
Rapport définissant les modalités et les lignes directrices pour examen par le Comité de l'adaptation | UN | تقرير يحدد الطرائق والمبادئ التوجيهية لتنظر فيه لجنة التكيف |
Adoption d'une décision par le Comité de l'adaptation au sujet des moyens de mise en œuvre | UN | يجب أن تتخذ لجنة التكيف قراراً بشأن معالجة سبل التنفيذ |
Définir le processus et la portée d'un rapport d'ensemble et d'autres rapports périodiques consacrés à l'adaptation pertinents pour les travaux du Comité de l'adaptation | UN | تحديد عملية ونطاق إعداد تقرير استعراضي وتقارير دورية أخرى بشأن مسائل التكيف المتصلة بأعمال لجنة التكيف |
Rapport de synthèse sur la composition, les modalités de fonctionnement et les procédures du Comité de l'adaptation, notamment sur l'interaction à envisager avec d'autres dispositifs institutionnels pertinents. | UN | تقرير توليفي بشأن تشكيل لجنة التكيف وطرائقها وإجراءاتها، بما في ذلك الروابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة. |
Rapport de synthèse sur la composition, les modalités de fonctionnement et les procédures du Comité de l'adaptation, notamment sur l'interaction à envisager avec d'autres dispositifs institutionnels pertinents | UN | تقرير توليفي بشأن تشكيل لجنة التكيف وطرائقها وإجراءاتها، بما في ذلك الروابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة |
Le présent document fait la synthèse des observations adressées par les Parties au sujet de la composition et des modalités de fonctionnement du Comité de l'adaptation. | UN | تتضمن هذه الوثيقة توليفاً للآراء المقدمة من الأطراف بشأن تشكيل لجنة التكيف وطرائقها. |
Elles ont indiqué que le Comité de l'adaptation pourrait assumer ce rôle comme suit: | UN | وذكرت تلك الأطراف أن لجنة التكيف يمكنها أن تحقق ذلك من خلال ما يلي: |
Le programme de travail de Nairobi pourrait ainsi être placé sous l'autorité du futur Comité de l'adaptation. | UN | ومن الممكن أن يوضع برنامج عمل نيروبي تحت توجيه لجنة التكيف المقبلة. |
Le Comité de l'adaptation se compose de Parties au présent Protocole, en majorité de Parties non visées à l'annexe I de la Convention, et il peut aussi comprendre des représentants des organisations internationales compétentes. | UN | وتتألف لجنة التكيف من أطراف في هذا البروتوكول، على أن تكون أغلبية أعضائها من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، ويجوز أيضاً أن تضم ممثلين من المنظمات الدولية المختصة. |
Les membres du Comité de l'adaptation, du CET et du Groupe d'experts des pays les moins avancés (le Groupe d'experts) ont participé activement au forum. | UN | وشارك بنشاط في المنتدى أعضاء في لجنة التكيف واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا وفريق خبراء أقل البلدان نمواً. |
À sa cinquième réunion, le Comité de l'adaptation a élu M. Juan Hoffmaister et Mme Christina Chan Coprésidents. | UN | وفي الاجتماع الخامس، انتخبت لجنة التكيف السيد خوان هوفمايستر والسيدة كريستينا شان رئيسين لها |
Activités prévues dans le plan de travail du Comité de l'adaptation entreprises en 2014 | UN | أنشطة خطة عمل لجنة التكيف المضطلع بها في عام 2014 |
Par exemple, les enseignements tirés de l'atelier concernant le suivi et l'évaluation pourraient alimenter l'atelier technique sur le suivi et l'évaluation prévu par le Comité de l'adaptation pour 2013. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن للدروس المستفادة من حلقة العمل هذه في مجالي الرصد والتقييم أن تُستخدَم في حلقة العمل التقنية الخاصة بالرصد والتقييم التي ستعقدها لجنة التكيُّف عام 2013. |
Crée un Comité de l'adaptation au titre de la Convention, sur la base d'une représentation équitable des Parties, pour orienter, superviser, soutenir, administrer et suivre le fonctionnement du Cadre de Copenhague [pour la mise en œuvre] en matière d'adaptation et notamment pour: | UN | يُنشئ لجنة معنية بالتكيّف() بموجب الاتفاقية يكون تمثيل الأطراف فيها عادلاً، من أجل توجيه تنفيذ إطار كوبنهاغن [التنفيذي] للتكيّف والإشراف عليه ودعمه وإدارته ورصده عن طريق خطوات منها ما يلي: |
M. Quamrul Chowdhury, membre du Comité de l'adaptation | UN | :: السيد كوامرول شودري، عضو في اللجنة المعنية بالتكيف |
Dans la même décision, elle a aussi décidé de créer un Comité de l'adaptation chargé de promouvoir la mise en œuvre de l'action renforcée pour l'adaptation de manière cohérente au titre de la Convention. | UN | وفي هذا السياق، قرر مؤتمر الأطراف أيضاً، بمقتضى المقرر نفسه، إنشاء لجنة تكيف لتحسين تنفيذ إجراءات التكيف المعزّزة بصورة متسقة بموجب الاتفاقية. |