ويكيبيديا

    "comité des conférences a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجنة المؤتمرات قد
        
    • نظرت لجنة المؤتمرات
        
    • أحاطت لجنة المؤتمرات علما
        
    • ونظرت لجنة
        
    • عقدت لجنة المؤتمرات
        
    • لجنة المؤتمرات على
        
    • لجنة المؤتمرات عن
        
    • وأعربت لجنة المؤتمرات
        
    Le Comité des conférences a formulé des conclusions valables et intéressantes. UN وإن لجنة المؤتمرات قد توصلت إلى بعض النتائج الصحيحة والهامة.
    Je tiens à vous informer que le Comité des conférences a reçu une demande du Comité d'administration du Fonds des Nations Unies pour la Namibie qui souhaite se réunir à New York pendant la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وأود أن أبلغكم بأن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلبا من اللجنة الاستئمانية لصندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا للاجتماع في نيويورك أثناء انعقاد الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Elle constate avec satisfaction que le Comité des conférences a examiné de façon positive la demande de l'Assemblée générale et espère que la Cinquième Commission prendra aussi une décision positive. UN وإنها مسرورة لأن لجنة المؤتمرات قد أيدت طلب الجمعية العامة، وإنها تأمل أن تتخذ اللجنة الخامسة أيضا قرارا إيجابيا في هذا الشأن.
    Le Comité des conférences a également examiné ce document, en août 1999. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٩، نظرت لجنة المؤتمرات هي اﻷخرى في ذلك التقرير.
    108. Conformément à cette résolution, le Comité des conférences a examiné la partie relative aux services de conférence du rapport sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN ١٠٨ - ووفقــا لذلك القرار، نظرت لجنة المؤتمرات في أداء برنامج خدمات المؤتمرات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Le Comité des conférences a pris note avec satisfaction du rapport oral par le Secrétariat sur la coordination améliorée des services de conférence. UN 77 - أحاطت لجنة المؤتمرات علما مع التقدير بالتقرير الشفوي المقدم من الأمانة العامة بشأن تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات.
    Le Comité des conférences a examiné la question à sa 407e séance, le 1er septembre 1998. UN ٥٥ - ونظرت لجنة المؤتمرات في المسألة في جلستها ٤٠٧ المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Le 22 novembre 1994, le Comité des conférences a tenu une reprise de sa session de fond (378e séance). UN في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، عقدت لجنة المؤتمرات دورة موضوعية مستأنفة )الجلسة ٣٧٨(.
    Le Comité des conférences a approuvé les dates et lieu de la réunion suivante : UN وافقت لجنة المؤتمرات على التاريخ والمكان الجديدين لانعقاد الاجتماع التالي:
    Le Comité des conférences a exprimé l'espoir que le chevauchement des dates des réunions se rapportant à un même secteur d'activité pourra être évité. UN وقد أعربت لجنة المؤتمرات عن الأمل في أن يتسنى تجنب تداخل الاجتماعات المتصلة بقطاع النشاط نفسه.
    Le Comité des conférences a approuvé l'orientation générale du rapport concernant l'étude détaillée des services de conférence (A/C.5/49/34). UN وأعربت لجنة المؤتمرات عن تأييدها للاتجاه العام للتقرير المتعلق بالدراسة الشاملة بشأن خدمات المؤتمرات، الوارد في الوثيقة A/C.5/49/34.
    Je voudrais vous informer que le Comité des conférences a reçu une demande du Comité de l’information, qui souhaite se réunir à New York pendant la première partie de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلبا من لجنة اﻹعلام للاجتماع أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    89. Le Comité des conférences a réussi à examiner toutes les questions dont il était chargé, mais un nombre relativement restreint de ses membres ont participé à ses travaux. UN ٨٩ - وأضاف قائلا إنه رغم أن لجنة المؤتمرات قد أنهت بنجاح جميع العمل المدرج على جدول أعمالها، فإن المشاركة كانت ضئيلة نسبيا.
    Je voudrais vous informer que le Comité des conférences a reçu une demande émanant du Comité de l'information, qui souhaite se réunir à New York pendant la partie principale de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN وأود أن أبلغكم بأن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلبا من لجنة اﻹعلام بأن تجتمع في نيويورك خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Je vous informe que le Comité des conférences a reçu une demande supplémentaire de la part du Tribunal d'appel des Nations Unies, qui souhaite se réunir à New York pendant la partie principale de la soixante-cinquième session de l'Assemblée. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلباً إضافياً من محكمة الأمم المتحدة للاستئناف بأن تجتمع في نيويورك أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Je tiens à vous informer que le Comité des conférences a reçu une demande supplémentaire émanant de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW) qui souhaite poursuivre sa session à New York, pendant la soixantième session de l'Assemblée générale. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلبا إضافيا من المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة يلتمس فيه عقد دورته المستأنفة في نيويورك أثناء انعقاد الدورة الستين للجمعية العامة.
    Je vous informe que le Comité des conférences a reçu une demande du Tribunal d'appel des Nations Unies, qui souhaite se réunir pendant la partie principale de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلباً إضافياً من محكمة الأمم المتحدة للاستئناف بأن تجتمع في نيويورك أثناء الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    À sa session de fond, le Comité des conférences a examiné les propositions spécifiques du Secrétaire général sur les mesures destinées à améliorer le taux d'utilisation des installations de conférence de ces organes. UN وقد نظرت لجنة المؤتمرات في مقترحات محددة قدمها الأمين العام بشأن اتخاذ تدابير لتحسين معامل استخدام هذه الهيئات وذلك في دورتها الموضوعية.
    À sa 454e séance, le 10 septembre 2003, le Comité des conférences a examiné la question de la participation d'observateurs. UN 11 - نظرت لجنة المؤتمرات في جلستها 454 المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2003 في مسألة مشاركة المراقبين.
    à leur disposition À sa 436e séance, le 27 août 2001, le Comité des conférences a entendu un rapport présenté oralement par le Président concernant les consultations avec les organes concernant l'utilisation des services de conférence mis à leur disposition. UN 34 - نظرت لجنة المؤتمرات في جلستها 436، المعقودة في 27 آب/أغسطس 2001، في تقرير شفوي أدلى به رئيس اللجنة تناول فيه المشاورات مع الهيئات بشأن استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة إليها.
    Le Comité des conférences a pris note du rapport sur la fourniture des services d’interprétation aux réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d’États Membres. UN ٣٣ - أحاطت لجنة المؤتمرات علما بالتقرير عن توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات مجموعات الدول اﻷعضاء اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية.
    Le Comité des conférences a pris note avec satisfaction du rapport présenté oralement sur l’amélioration de la coordination des services de conférence. UN ٦٨ - أحاطت لجنة المؤتمرات علما مع التقدير بالتقرير الشفوي الذي قدم بشأن تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات.
    À sa 429e séance, le 7 août, le Comité des conférences a examiné le rapport du Secrétaire général sur l'interprétation à distance (A/55/134), qui concernait l'organisation de l'expérience < < Genève-Nairobi > > . UN 116 - ونظرت لجنة المؤتمرات، في جلستها 429 المعقودة في 7 آب/أغسطس، في تقرير الأمين العام عن الترجمة الشفوية عن بُعد (A/55/134) المتعلق بتنظيم تجربة جنيف-نيروبي.
    La reprise de la session de fond (404e séance) du Comité des conférences a eu lieu le 21 octobre 1997. UN في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، عقدت لجنة المؤتمرات دورة موضوعية مستأنفة )هي الجلسة ٤٠٤(.
    Le Comité des conférences a approuvé les éléments relatifs aux services de conférence du programme proposé. UN ٦ - وقد وافقت لجنة المؤتمرات على عناصر هذا الاقتراح المتعلقة بخدمات المؤتمرات.
    Le Comité des conférences a souscrit à cette initiative, qu'il mentionne dans le projet de résolution figurant dans son rapport, sous réserve de la présentation d'un rapport de situation sur les activités de l'équipe spéciale mise en place pour étudier la question des retards dans la soumission des documents. UN وأعربت لجنة المؤتمرات عن تأييدها لهذه المبادرة، وأوردتها في صياغة مشروع القرار في تقريرها، بانتظار تقديم تقرير مؤقت عن أنشطة فرقة العمل التي تنظر في تأخر تقديم الوثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد