Élu en 1990 comme membre du Comité des contributions pour un mandat de trois ans et réélu en 1993, 1996 et 1999 pour trois mandats. | UN | انتُخب في عام 1990 عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة ثلاث سنوات وأعيد انتخابه في 1993 و 1996 و 1999. |
Élu en 1990 comme membre du Comité des contributions pour un mandat de trois ans et réélu en 1993 et 1996. | UN | انتُخب في عام ١٩٩٠ عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة ثلاث سنوات وأعيد انتخابه في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٦. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer ces personnes membres du Comité des contributions pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2008? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين أولئك الأشخاص أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات؟ |
20. M. Chulkov (Fédération de Russie) ayant obtenu la majorité requise, la Commission recommande qu'il soit nommé membre du Comité des contributions, pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 1994. | UN | ٢٠ - وحيث أن السيد شولكوف )الاتحاد الروسي( حصل على اﻷغلبية المطلوبة، توصي اللجنة بتعيينه عضوا في لجنة الاشتراكات لمدة ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer ces personnes membres du Comité des contributions pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2012? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تعيين أولئك الأشخاص أعضاء في لجنة الاشتراكات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012؟ |
4. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes ci-après membres du Comité des contributions pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2012 : | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012: |
La Cinquième Commission recommande également de nommer M. Neil Hewitt Francis, de l'Australie, membre du Comité des contributions pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 1994. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بتعيين السيد نيل هويت فرانسيس ممثل استراليا عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Dans le même paragraphe, la Cinquième Commission recommande que l'Assemblée générale nomme M. Neil Hewitt Francis membre du Comité des contributions pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 1994. | UN | في نفس الفقرة، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعين السيد نيل هويت فرانسيس عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة سنتين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
À la même séance, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission2, a nommé M. Neil Hewitt Francis membre du Comité des contributions pour un mandat de deux ans commençant le 1er janvier 1994. | UN | وفي الجلسة نفسها، عينت الجمعية العامة بناء على توصية اللجنة الخامسة)٢(، السيد نيل هويت فرانسيس عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
L’Assemblée générale nomme M. Sergei I. Mareyev comme membre du Comité des contributions pour un man-dat prenant effet le 2 juin 1998 et expirant le 31 décembre 1999. | UN | وعينت الجمعية العامة السيد سيرجي أ. مارييف عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة تبدأ من ٢ حزيران/ يونيه ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
La Cinquième Commission recommande à l’Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres du Comité des contributions pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2000 : | UN | ٥ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة أن تعين اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠: |
La Cinquième Commission recommande à l’Assemblée générale de nommer les personnes dont les noms suivent membres du Comité des contributions pour une durée de trois ans à compter du 1er janvier 1999 : | UN | ٦ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩: بييتر يوهانس بييرما |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres du Comité des contributions, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2001 : | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: |
La Cinquième Commission recommande également à l'Assemblée générale de nommer M. Henry S. Fox (Australie) membre du Comité des contributions, pour un mandat prenant effet le ___1 et venant à expiration le 31 décembre 2001. | UN | 6 - وتوصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة أيضا بتعيين السيد هنري س. فوكس (استراليا) عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية تبدأ في - (1) وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
L’Assemblée générale décide de nommer M. David A. Leis membres du Comité des contributions pour un mandat commençant le 27 mars 1997 et expirant le 31 décembre 1997. | UN | قررت الجمعية العامة تعيين السيد ديفيد أ. ليس عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضويـة تبـدأ في ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٧ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
Au paragraphe 4 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande que l'Assemblée générale nomme M. Sergei I. Mareyev membre du Comité des contributions pour un mandat allant du 2 juin 1998 au 31 décembre 1999. | UN | توصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من ذلك التقرير الجمعية العامة بتعيين السيد سيرغي آي مارييف عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة تبدأ في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer M. David Leis membre du Comité des contributions pour un mandat prenant effet le 27 mars 1997 et expirant le 31 décembre 1997? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين السيد ديفيد ليس عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة تبدأ في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٧ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer ces personnes membres du Comité des contributions pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2009? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين أولئك الأشخاص أعضاء في لجنة الاشتراكات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009؟ |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres du Comité des contributions pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2004 : | UN | 9 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالي أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لمدة ثلاث سنوات تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2004: |
Puis-je donc considérer que l'Assemblée souhaite nommer M. Michel Tilemans membre du Comité des contributions pour un mandat commençant le 6 juin 2002 et se terminant le 31 décembre 2002? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية راغبة في تعيين السيد ميشال تيلمان عضوا في لجنة الاشتراكات لمدة تبدأ من 6 حزيران/يونيه 2002 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer M. Henrique da Silveira Sardinha Pinto (Brésil) la personne que je viens de citer membre du Comité des contributions pour un mandat prenant effet le 6 juin 2005 et se terminant le 31 décembre 2005? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين السيد إنريكي دا سيلفييرا ساردينا بينتو عضوا في لجنة الاشتراكات لولاية تبدأ في 6 حزيران/يونيه 2005 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؟ |
Il rend hommage au Comité des contributions pour la manière toute professionnelle avec laquelle il a mené les travaux de sa soixante-troisième session. | UN | وثمة تقدير لذلك الأسلوب الذي يتسم بطابع عملي، والذي اتـّبعته لجنة الاشتراكات في تسيير أعمالها بدورتها الثالثة والستين. |