ويكيبيديا

    "comité des marchés du siège" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجنة المقر للعقود
        
    • لجنة العقود بالمقر
        
    • لجنة العقود في المقر
        
    • لجنة المقر المعنية بالعقود
        
    • للجنة المقر للعقود
        
    • لجنة العقود التابعة للمقر
        
    • لجنة استعراض العقود بالمقر
        
    • اللجنة المعنية بالعقود في المقر
        
    • بلجنة العقود بالمقر
        
    Nombre moyen de jours ouvrables entre l'établissement du dossier et sa présentation au Comité des marchés du Siège UN متوسط عدد أيام العمل منذ قيام لجنة المقر للعقود بفتح ملف للحالة حتى تقديم طلب العطاءات
    Pourcentage de dossiers renvoyés au moins une fois par le Comité des marchés du Siège UN النسبة المئوية للحالات التي تردّها لجنة المقر للعقود على الأقل مرة واحدة
    Nombre de dossiers examinés par le Comité des marchés du Siège entre 2006 et 2012 UN عدد الحالات التي استعرضتها لجنة المقر للعقود بين عامي 2006 و 2011
    Les présents principes directeurs et les procédures du Comité des marchés du Siège s'appliquent intégralement à tous ces dossiers. UN وتنطبق هذه المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسة العامة وإجراءات لجنة العقود بالمقر بصورة تامة على كل هذه العروض.
    Dossiers présentés a posteriori au Comité des marchés du Siège UN الحالات الرجعية باﻷثر المعروضة على لجنة العقود بالمقر
    Nombre de dossiers soumis au Comité des marchés du Siège UN عــدد الحـالات المقـدمة إلى لجنة العقود في المقر
    Le Manuel des achats dispose que toute prorogation des marchés supérieure à huit mois doit être examinée par le Comité des marchés du Siège. UN ينص دليل المشتريات على ضرورة أن تقوم لجنة المقر للعقود باستعراض أي تمديد للعقود لمدة تزيد على ثمانية أشهر.
    Secrétariat du Comité des marchés du Siège et du Comité central UN أمانة لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر
    Le fonctionnement du conseil sera assuré dans un premier temps par le secrétariat du Comité des marchés du Siège. UN وستقدم أمانة لجنة المقر للعقود في بادئ الأمر الخدمات إلى المجلس المستقل لاستعراض منح العقود.
    Secrétariat du Comité des marchés du Siège et du Comité central UN أمانة لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر
    Secrétariat du Comité des marchés du Siège et du Comité central de contrôle du matériel UN أمانة لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر
    Le Président est indépendant s'agissant de son travail de fond concernant le Comité des marchés du Siège et le Comité central de contrôle du matériel. UN ويكون الرئيس مستقلا من الجانب الفني لعمله المتعلق بأمانة لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر.
    Il n'existait pas de mécanisme bien établi permettant de suivre l'application des recommandations du Comité des marchés du Siège. UN لم يكن ثمة آلية رسمية لمتابعة تنفيذ توصيات لجنة المقر للعقود.
    :: Gestion des marchés concernant les aéronefs, notamment les présentations au Comité des marchés du Siège UN :: تدبير عقود الطائرات، بما في ذلك تقديم عروض إلى لجنة العقود بالمقر
    Le Comité des marchés du Siège se compose de quatre membres appartenant à des unités administratives différentes. UN وتتكون لجنة العقود بالمقر من أربعة أعضاء من وحدات تنظيمية مختلفة.
    À strictement parler, la recommandation du Comité invitant l'Administration à faire participer le Comité des marchés du Siège n'a donc pas été appliquée. UN وبعبارة أدق، فإن توصية المجلس بإشراك لجنة العقود بالمقر لم تنفذ بناء على ذلك.
    Tant qu'il n'y aura pas de procédure d'examen a posteriori, faire participer le Comité des marchés du Siège au processus d'adjudication UN ما دام العمل بإجراء محدد للاستعراض بأثر رجعي لم يترسخ بعد، ينبغي إشراك لجنة العقود بالمقر في عمليات البث في العروض
    Nombre de dossiers soumis au Comité des marchés du Siège UN عــدد الحـالات المقـدمة الى لجنة العقود في المقر
    Mise au point d'une base de données opérationnelles rassemblant les recommandations du Comité des marchés du Siège UN إنشاء قاعدة بيانات للإحالة تكون جاهزة للاستعمال وتتضمن التوصيات الصادرة عن لجنة العقود في المقر
    Le Comité des marchés du Siège se penche actuellement sur un contrat bisannuel. Les dépenses prévues pour chaque année apparaissent dans la colonne correspondante. UN تقوم لجنة المقر المعنية بالعقود حاليا باستعراض عقد مدته سنتان، وقد أدرج المبلغ المقدر لكل سنة في العمود المناسب
    :: 90 réunions du Comité des marchés du Siège et 20 réunions du Comité central de contrôle du matériel UN :: عقد 90 اجتماعاً للجنة المقر للعقود و 20 اجتماعاً لمجلس حصر الممتلكات في المقر
    Or, ce supplément n'avait pas été soumis à l'approbation du Comité des marchés du Siège. UN غير أن البعثة لم تحصل على أية موافقة من لجنة العقود التابعة للمقر لدفع هذا المبلغ الإضافي.
    Les commissaires aux comptes ont examiné 126 demandes d'achat qui avaient été présentées au Comité des marchés du Siège au cours de l'exercice biennal 1998-1999. UN 67 - واستعرض المجلس 126 طلب شراء عُرضت على لجنة استعراض العقود بالمقر خلال فترة السنتين 1998-1999.
    Le Comité consultatif constate que tous les avenants concernant les travaux à réaliser à la suite de l'ouragan ont été validés par le Comité des marchés du Siège. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه جرى استعراض جميع طلبات التغيير لأعمال ما بعد العاصفة من قبل اللجنة المعنية بالعقود في المقر.
    36. Les paragraphes 95 à 97 du rapport du Comité des commissaires aux comptes ont trait au Comité des marchés du Siège. UN ٣٦ - وتتصل الفقــرات ٩٥ إلى ٩٧ من تقرير المجلس بلجنة العقود بالمقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد