Le Comité des organismes coparrains vérifie régulièrement ce qui a été accompli dans chacun de ces domaines. | UN | وترصد لجنة المنظمات المشتركة في رعاية البرنامج التقدم المحرز في كل واحد من هذه المجالات بصورة منتظمة. |
Le Comité des organismes coparrainants (COC) n'a qu'une autorité limitée. | UN | :: إن لجنة المنظمات الراعية ليس لها سوى سلطة محدودة. |
iv Le Comité des organismes coparrainants (COC) n'a qu'une autorité limitée. | UN | :: إن لجنة المنظمات الراعية ليس لها سوى سلطة محدودة. |
18. Le programme sera également doté d'un Comité des organismes coparrainants qui fera office de comité permanent du Conseil et sera composé d'un représentant de chacun des organismes coparrainants. | UN | ١٨ - وستكون للبرنامج أيضا لجنة للمؤسسات المشتركة في رعايته، ستكون بمثابة لجنة دائمة للمجلس. وستضم هذه اللجنة ممثلا واحدا لكل مؤسسة من المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج. |
La semaine précédente, le Directeur du programme commun avait présenté une première version du rapport du Comité des organismes coparrainants au Conseil économique et social. | UN | وفي اﻷسبوع الماضي قدم مدير البرنامج المشترك المتعدد الرعاية مشروع تقرير لجنة المؤسسات المشتركة في الرعاية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Il a demandé au Programme de transmettre les conclusions et recommandations des réunions du Comité des organismes coparrainants et du Conseil de coordination du Programme au Conseil économique et social et aux conseils d'administration des organismes coparrainants. | UN | وطلب المجلس إلى البرنامج أن يحيل استنتاجات وتوصيات اجتماعات لجنة المنظمات المشاركة في الرعاية ومجلس تنسيق البرنامج إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى هيئات إدارة المنظمات المشاركة في الرعاية. |
13. Demande au Programme de transmettre les conclusions et recommandations des réunions du Comité des organismes coparrainants et du Conseil de coordination du Programme au Conseil économique et social et aux Conseils d’administration des organismes coparrainants; | UN | ١٣ - يطلب إلى البرنامج أن يحيل استنتاجات وتوصيات اجتماعات لجنة المنظمات المشاركة في الرعاية ومجلس تنسيق البرنامج إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإلى مجالس إدارة المنظمات المشاركة في الرعاية؛ |
Point 1.5 de l'ordre du jour : Rapport du Président du Comité des organismes coparrainants | UN | البند 1-5 من جدول الأعمال: تقرير رئيس لجنة المنظمات المشتركة في رعاية البرنامج |
L'ONUDC a précisé qu'il faisait partie des 10 organismes qui coparrainaient le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA), dont il présidait actuellement le Comité des organismes coparrainants. | UN | وأوضح المكتب، في هذا الصدد، أنه من المنظمات العشر المشتركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه، وأنه يتولى حاليا رئاسة لجنة المنظمات المشتركة في رعاية البرنامج. |
Le Comité des organismes coparrainants (COC), composé des chefs de secrétariat de ces organismes ou de leurs représentants, fournit des contributions pour les politiques et les stratégies du Programme commun. | UN | أما لجنة المنظمات الراعية، التي تتألف من الرؤساء التنفيذيين أو ممثليهم، فتقوم بالتعليق على سياسات واستراتيجيات البرنامج المشترك المعني بالإيدز. |
28. Le Comité des organismes coparrainants, constitué des 10 coparrains, est chargé de veiller à la cohérence globale des activités tant individuelles que communes des organismes coparrainants conformément aux engagements pris au plus haut niveau. | UN | 28- تُكلّف لجنة المنظمات الراعية، التي تتألف من الجهات العشر الراعية، بضمان الاتساق العام للأنشطة المشتركة والفردية التي تقوم بها الجهات الراعية من خلال الالتزام على المستوى التنفيذي. |
Le Comité des organismes coparrainants (COC), composé des chefs de secrétariat de ces organismes ou de leurs représentants, fournit des contributions pour les politiques et les stratégies du Programme commun. | UN | أما لجنة المنظمات الراعية، التي تتألف من الرؤساء التنفيذيين أو ممثليهم، فتقوم بالتعليق على سياسات واستراتيجيات البرنامج المشترك المعني بالإيدز. |
Conformément à la première de ces dispositions, le Conseil économique et social avait demandé au Programme de lui transmettre, ainsi qu'aux conseils d'administration des organismes coparrainants, les conclusions et recommandations des réunions du Comité des organismes coparrainants et du Conseil de coordination du Programme. | UN | وقد طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أحدهما إلى البرنامج المشترك أن يحيل استنتاجات وتوصيات اجتماعات لجنة المنظمات المشاركة في الرعاية ومجلس تنسيق البرنامج إلى كل منن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجالس إدارة المنظمات المشاركة في الرعاية. |
Conformément à la première de ces dispositions, le Conseil économique et social avait demandé au Programme de lui transmettre, ainsi qu'aux conseils d'administration des organismes coparrainants, les conclusions et recommandations des réunions du Comité des organismes coparrainants et du Conseil de coordination du Programme. | UN | وقد طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أحدهما إلى البرنامج المشترك أن يحيل استنتاجات وتوصيات اجتماعات لجنة المنظمات المشاركة في الرعاية ومجلس تنسيق البرنامج إلى كل منن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجالس إدارة المنظمات المشاركة في الرعاية. |
Le Comité des organismes coparrainants s'était récemment penché sur l'" appel global " — effort commun visant à mobiliser des ressources pour les activités des organismes coparrainants, un plan de travail devant être prochainement parachevé. | UN | وناقشت لجنة المنظمات المشتركة في الرعاية مؤخرا بذل جهد مشترك لتعبئة الموارد اللازمة ﻷنشطة هذه المنظمات وهو ما يعرف باسم " النداء العالمي " وسيتم قريبا وضع الشكل النهائي لخطة عمل في هذا المجال. |
Le Comité des organismes coparrainants s'était récemment penché sur l'" appel global " - effort commun visant à mobiliser des ressources pour les activités des organismes coparrainants, un plan de travail devant être prochainement parachevé. | UN | وناقشت لجنة المنظمات المشتركة في الرعاية مؤخرا بذل جهد مشترك لتعبئة الموارد اللازمة ﻷنشطة هذه المنظمات وهو ما يعرف باسم " النداء العالمي " وسيتم قريبا وضع الشكل النهائي لخطة عمل في هذا المجال. |
Comité des organismes coparrainants (COC) | UN | لجنة المنظمات الراعية |
18. Le programme sera également doté d'un Comité des organismes coparrainants qui fera office de comité permanent du Conseil et sera composé d'un représentant de chacun des organismes coparrainants. | UN | " ١٨ - وستكون للبرنامج أيضا لجنة للمؤسسات المشتركة في رعايته، ستكون بمثابة لجنة دائمة للمجلس. وستضم هذه اللجنة ممثلا واحدا لكل مؤسسة من المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج. |
18. Le programme sera également doté d'un Comité des organismes coparrainants qui fera office de comité permanent du Conseil et sera composé d'un représentant de chacun des organismes coparrainants. | UN | " ١٨ - وستكون للبرنامج أيضا لجنة للمؤسسات المشتركة في رعايته، ستكون بمثابة لجنة دائمة للمجلس. وستضم هذه اللجنة ممثلا واحدا لكل مؤسسة من المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج. |
En collaboration avec le nouveau Directeur, l'UNICEF examinait également la programmation actuelle au sein du nouveau programme commun et avait participé à l'élaboration du rapport du Comité des organismes parrainants. | UN | وتعكف اليونيسيف مع المدير الجديد على استعراض البرمجة الحالية في إطار البرنامج المشترك المتعدد الرعاية، فضلا عن أنها شاركت في وضع تقرير لجنة المؤسسات المشتركة في الرعاية. |