Considérant que le Comité des politiques de développement peut contribuer à renforcer davantage les travaux du Conseil économique et social en élargissant et en intensifiant l'utilisation des connaissances spécialisées dont il dispose, | UN | وإذ يسلم بالمساهمة التي يمكن أن تقدمها لجنة السياسات الإنمائية في مواصلة تعزيز عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال توسيع نطاق الاستعانة بالخبرات المتاحة في اللجنة وتعميقها، |
Nomination des 24 membres du Comité des politiques de développement | UN | تعيين 24 عضواً في لجنة السياسات الإنمائية |
Candidats présentés en vue de leur nomination au Comité des politiques de développement | UN | المرشحون للتعيين في لجنة السياسات الإنمائية |
Informations biographiques sur les candidats présentés en vue de leur nomination au Comité des politiques de développement | UN | معلومات عن السيرة الذاتية للمرشحين لعضوية لجنة السياسات الإنمائية |
Le Comité des politiques de développement recommande donc au Conseil d'envisager : | UN | وبالتالي، توصي لجنة السياسات الإنمائية المجلس بما يلي: |
Le Comité des politiques de développement a tenu sa treizième session au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 21 au 25 mars 2011. | UN | 99 - عقدت لجنة السياسات الإنمائية دورتها الثالثة عشرة في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 21 إلى 25 آذار/مارس 2011. |
Rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa treizième session | UN | تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثالثة عشرة |
Rapport du Comité des politiques de développement sur sa onzième session | UN | 2009/35 تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الحادية عشرة |
Malgré sa prospérité apparente en termes de revenu par habitant, ce pays n'a toujours pas dépassé le seuil de vulnérabilité économique fixé par le Comité des politiques de développement ou le Conseil économique et social. | UN | وبالرغم من ازدهارها الظاهري على أساس دخل الفرد، قال إن بلده لا يزال لم يتجاوز عتبة الضعف الاقتصادي التي حددتها لجنة السياسات الإنمائية أو التي حددها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Partie pertinente du rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa dixième session | UN | الجزء ذو الصلة من تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها العاشرة |
Le Comité des politiques de développement a tenu sa douzième session au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 22 au 26 mars 2010. | UN | 1 - عقدت لجنة السياسات الإنمائية دورتها الثانية عشرة في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 22 إلى 26 آذار/مارس 2010. |
Nomination d'un nouveau membre du Comité des politiques de développement | UN | تعيين عضو جديد في لجنة السياسات الإنمائية |
Rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa douzième session | UN | تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثانية عشرة |
Rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa douzième session | UN | تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثانية عشرة |
Rapport du Comité des politiques de développement sur sa onzième session | UN | 2009/35 تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الحادية عشرة |
Rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa onzième session | UN | تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن أعمال دورتها الحادية عشرة |
À la même séance, la Présidente du Conseil puis le Président du Comité des politiques de développement ont fait une déclaration. | UN | 49 - وفي الجلسة نفسها، وعقب بيان أدلت به رئيسة المجلس، أدلى رئيس لجنة السياسات الإنمائية ببيان. |
Le Comité des politiques de développement examine tous les trois ans la liste des pays les moins avancés. | UN | وجدير بالذكر أن لجنة السياسات الإنمائية تجري استعراضاً للقائمة كل ثلاث سنوات. |
Lors de l'examen triennal de la liste des pays les moins avancés auquel il a procédé en 2009, le Comité des politiques de développement a recommandé que la Guinée équatoriale en soit retirée. | UN | وفي استعراض السنوات الثلاث الذي تناول القائمة في 2009، أوصت لجنة السياسات الإنمائية بخروج غينيا الاستوائية منها. |
Rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa douzième session | UN | تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثانية عشرة |
Suite à l'examen par le Comité des politiques de développement des progrès accomplis par les PMA, le CapVert, les Maldives et Samoa devraient être retirés de la liste de ces pays entre 2008 et 2011. | UN | وتبيِّن الاستعراضات التي أجرتها في وقت لاحق لجنة التخطيط الإنمائي للتقدم المحرز باتجاه الخروج من قائمة أقل البلدان نمواً أنه من المتوقع تأهل الرأس الأخضر وملديف وساموا في الفترة ما بين عامي 2008 و2011. |
(Comité des politiques de développement) | UN | )بشأن لجنة السياسات اﻹنمائية( |
Les fonctions de ce poste incluent l'analyse de rapports et d'études et la préparation de contributions pour des rapports sur la notion de biens collectifs mondiaux, notamment pour le Comité des politiques de développement, les institutions de Bretton Woods et les activités consacrées au financement du développement. | UN | وستشمل مهام هذه الوظيفة تحليل التقارير والدراسات، وإعداد المدخلات للتقارير المتعلقة بمفهوم المنافع العامة العالمية، بما في ذلك ما يتعلق بلجنة السياسات الإنمائية ومؤسسات بريتون وودز وتمويل عملية التنمية. |
Nous demandons instamment que ces travaux soient intégrés aux travaux de l'ONU, et surtout aux travaux du Comité des politiques de développement et à ceux des institutions de Bretton Woods. | UN | ونحث على إدماج هذا العمل في أعمال الأمم المتحدة، خاصة في عمل لجنة السياسة الإنمائية وعمل مؤسسات بريتون وودز. |