ويكيبيديا

    "comité directeur de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة التوجيهية
        
    • لجنة توجيهية
        
    • لجنة التوجيه المعنية
        
    • لجنة توجيه
        
    • باللجنة التوجيهية
        
    Le Comité directeur de la Tanzanie pour l'investissement, qui est présidé par le Premier Ministre, est opérationnel. UN كما أن اللجنة التوجيهية التنـزانية المعنية بالاستثمار التي يرأسها الوزير الأول بدأت تباشر عملها الآن.
    Les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale ont consacré tout leur temps et tous leurs efforts à ce processus. UN وقد كرس رئيسا اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي جهودهما متفرغين لهذه العملية.
    Le Comité directeur de la Conférence est actuellement coprésidé par Thorvald Stoltenberg, représentant l'Organisation des Nations Unies, et lord Owen, représentant l'Union européenne. UN ويتولى حاليا رئاسة اللجنة التوجيهية للمؤتمر ثورفالد ستولتنبيرغ، ممثلا لﻷمم المتحدة، واللورد أوين ممثلا للاتحاد اﻷوروبي.
    Un Comité directeur de projet a été créé pour assurer la collaboration entre la Commission africaine, le projet PRO 169 et les organismes d'exécution. UN وقد أنشئت لجنة توجيهية تعنى بالمشروع لإدارة التعاون بين اللجنة الأفريقية، والمشروع 169، والمؤسسات القائمة على التنفيذ.
    Établissement d'un Comité directeur de la politique nationale relative à l'égalité des sexes; UN إنشاء اللجنة التوجيهية لسياسة جزر البهاما الجنسانية الوطنية؛
    Le comité scientifique indépendant informera régulièrement le Comité directeur de la Conférence de l'état d'avancement des travaux. UN وينبغي للجنة العلمية المستقلة أن تطلع اللجنة التوجيهية للمؤتمر بصورة منتظمة على التقدم المحرز.
    Les propositions finalement retenues ont été choisies par un conseil d'experts composé des membres du Comité directeur de UN.GIFT. UN وسوف يُجري الاختيار النهائي مجلس من الخبراء يشكله أعضاء اللجنة التوجيهية للمبادرة العالمية.
    Ses représentants ont aussi assisté aux réunions du Comité directeur de la Campagne urbaine mondiale. UN وقد شارك ممثلو المجلس أيضا في اللجنة التوجيهية للحملة الحضرية العالمية.
    Comité directeur de la gestion axée sur les résultats UN اللجنة التوجيهية للإدارة القائمة على النتائج
    Le PNUE est représenté au Comité directeur de l'initiative StEP, constitué de cinq équipes de travail qui contribuent aux principaux travaux de l'initiative. UN وبرنامج البيئة ممثل في اللجنة التوجيهية لهذه المبادرة، التي لديها خمس فرق عاملة تساهم في أعمالها الأساسية.
    :: Prestation de conseils au Comité directeur de la réforme du secteur de la sécurité dans le cadre des réunions mensuelles dudit comité UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة التوجيهية المعنية بإصلاح قطاع الأمن من خلال المشاركة في الاجتماعات الشهرية للجنة
    Nombre de réunions du Comité directeur de la réforme du secteur de la sécurité UN عدد اجتماعات اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بإصلاح قطاع الأمن
    La procédure à suivre pour l'examen des fonctions qu'il est proposé de transférer aux centres de services régionaux est clairement exposée dans le mandat du Comité directeur de chaque centre. UN لقد حُدّدت بوضوح عملية تقييم الوظائف المقترح نقلها إلى مركزي الخدمات من حيث اختصاصات اللجنة التوجيهية لكل مركز.
    Différents niveaux de partenariat et de parrainage ont été proposés par le secrétariat et approuvés par le Comité directeur de la Campagne urbaine mondiale. UN وقد اقترحت الأمانة مستويات مختلفة من الشراكة والرعاية، وأقرتها اللجنة التوجيهية للحملة الحضرية العالمية.
    Chaque région dispose également d'un représentant au bureau du Comité directeur, de sorte qu'elles sont toutes représentées à égalité. UN ويكون لكل منطقة أيضا ممثل واحد في مكتب اللجنة التوجيهية بحيث تتساوى جميع المناطق في التمثيل.
    Comité directeur de l’Alliance pour l’industrialisation de l’Afrique (AIA) UN اللجنة التوجيهية للتحالف من أجل تصنيع افريقيا
    La NWF a également pris part aux travaux du Comité directeur de la Commission chargé des ONG. UN وشارك الاتحاد أيضا في اللجنة التوجيهية للمنظمات غير الحكومية التابعة للجنة التنمية المستدامة.
    Le Comité a décidé de créer un Comité directeur de haut niveau qui sera chargé de lui soumettre un ensemble de recommandations concrètes pour approbation à sa prochaine session. UN ووافقت اللجنة على إنشاء لجنة توجيهية رفيعة المستوى لتقديم مجموعة من التوصيات المحددة للموافقة عليها في دورتها القادمة.
    Il assure la présidence d'un Comité directeur de la réforme de l'ONU composé de hauts fonctionnaires représentant toute la gamme des activités de l'Organisation; UN كما يترأس لجنة توجيهية معنية بإصلاح اﻷمم المتحدة ومؤلفة من كبار المسؤولين الذين يمثلون مجمل أنشطة المنظمة؛
    Un Comité directeur de la réorganisation, chargé d'en suivre la mise en œuvre, a été mis en place. UN وشُكّلت لجنة توجيهية معنية بإعادة التنظيم لرصد عملية التنفيذ.
    ii) Fourniture de services fonctionnels au Comité directeur de la réforme de l’ONU et à d’autres comités internes pour des questions ayant trait à la réforme de la gestion; UN ' ٢` تقديم خدمات فنية إلى لجنة التوجيه المعنية بإصلاح اﻷمم المتحدة ولجان داخلية أخرى تتعلق بمسائل اﻹصلاح اﻹداري؛
    Comité directeur de la promotion de la Loi fondamentale : éducation du public concernant la Loi fondamentale UN لجنة توجيه تعزيز القانون الأساسي: التعليم العام بشأن القانون الأساسي
    Le secrétariat a activement participé aux travaux du Comité directeur de cette initiative et à la mise en place de certains de ses éléments. UN وقد شاركت الأمانة بنشاط في الأنشطة المتعلقة باللجنة التوجيهية وبوضع بعض مكونات المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد