Au cours du premier trimestre 2013, le Comité directeur mondial et le Conseil d'administration mondial ont procédé aux allocations budgétaires correspondantes. | UN | وأعقب ذلك تخصيص اللجنة التوجيهية العالمية والمجلس التنفيذي العالمي للميزانيات المرتبطة بها في الربع الأول من عام 2013. |
Rapport du Comité directeur mondial | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية |
Rapport du Comité directeur mondial | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية |
Rapport du Comité directeur mondial | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية |
Rapport du Comité directeur mondial | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية |
Rapport du Comité directeur mondial sur la mise en œuvre de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales et du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية |
Rapport du Comité directeur mondial sur la mise en œuvre de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales et du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية |
Rapport du Comité directeur mondial sur les progrès accomplis dans l'exécution de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales et la création du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية المعنية بتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية |
II. Rapport du Comité directeur mondial sur les progrès accomplis dans l'exécution de la Stratégie mondiale | UN | ثانيا - تقرير اللجنة التوجيهية العالمية عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية |
À l'échelle mondiale, en 2014, les membres du Comité directeur mondial se sont réunis deux fois en personne et une fois par téléconférence. | UN | 11 - وعلى الصعيد العالمي، عقدت اللجنة التوجيهية العالمية جلستين مباشرتين وجلسة افتراضية في عام 2014. |
Le Comité directeur mondial demande que soient mis en place des mécanismes de nature à assurer le respect des décisions prises dans le cadre des accords multilatéraux sur l'environnement, y compris en matière de règlement des différends. | UN | وتطالب اللجنة التوجيهية العالمية بوضع آليات تضمن الامتثال للمقررات التي تتخذ في نطاق الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك تسوية المنازعات. |
Le nouveau groupe fournirait également des conseils sur les demandes faites au Comité directeur mondial et au bureau mondial pour la mise en œuvre du plan d'action. | UN | ومن شأن الفريق الجديد أيضا أن يوفر الإرشادات بشأن الطلبات المقدمة إلى اللجنة التوجيهية العالمية والمكتب العالمي في تنفيذ خطة العمل. |
Rapport du Comité directeur mondial et du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales (E/CN.3/2015/16) | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية (E/CN.3/2015/16) |
Le Directeur exécutif a l'honneur de joindre en annexe à la présente note la déclaration de la société civile mondiale établie par le Comité directeur mondial à l'intention de la vingt-quatrième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement. | UN | يتشرف المدير التنفيذي بأن يقدم، في مرفق هذه المذكرة، بيان المجتمع المدني العالمي، الذي أعدته اللجنة التوجيهية العالمية للدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي. |
Déclaration de la société civile mondiale établie par le Comité directeur mondial à l'intention du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du PNUE à sa vingt-quatrième session | UN | بيان المجتمع المدني العالمي، أعدته اللجنة التوجيهية العالمية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الرابعة والعشرين |
Objectifs d'ensemble Le Comité directeur mondial demande instamment au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement de garder présent l'esprit, au cours de ses débats durant sa vingt-quatrième session, les objectifs d'ensemble ci-après : | UN | 3 - تحث اللجنة التوجيهية العالمية مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي أن يأخذ الأهداف الجامعة التالية في الاعتبار أثناء المداولات التي سيجريها خلال دورته الرابعة والعشرين: |
Le Comité directeur mondial et le Forum mondial de la société civile s'emploieront à aider le PNUE à mettre en œuvre les présentes recommandations et à assurer un environnement mondial salubre et viable. | UN | 88 - تقوم اللجنة التوجيهية العالمية والمنتدى العالمي للمجتمع المدني بالعمل معاً لدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يبذله من مساعٍ لتنفيذ هذه التوصيات ولضمان قيام بيئة عالمية معافاة ومستدامة. |
Le premier, qui a trait à l'amélioration des méthodes de mesure de la consommation alimentaire, est étudié par un groupe de travail technique, créé dans le cadre du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales pour fournir des orientations générales au Comité directeur mondial et au Bureau mondial aux fins de la mise en œuvre du plan d'action. | UN | ويضطلع فريق عامل تقني أنشئ في إطار فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية حاليا بموضوع البحث " تحسين أساليب قياس الاستهلاك الغذائي " بغرض تقديم إرشادات إلى اللجنة التوجيهية العالمية والمكتب العالمي لتنفيذ خطة العمل. |
Outre ces quatre domaines, le Comité directeur mondial tient également à appeler l'attention sur certain nombre d'objectifs d'ensemble que le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement devrait garder présent à l'esprit au cours de ses débats durant sa vingt-quatrième session. | UN | وخارج نطاق هذه المجالات الأربعة، ترغب اللجنة التوجيهية العالمية في استرعاء الأنظار إلى عدد من الأهداف الجامعة التي ترى أنه من الضروري أن يأخذها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في الاعتبار أثناء مداولاته خلال الدورة الرابعة والعشرين. |
Le Comité directeur mondial souhaiterait remercier le personnel du Service des principaux groupes et des parties prenantes du PNUE ainsi que ses bureaux régionaux pour leurs efforts en faveur des travaux du Comité et leur contribution à la présente déclaration. | UN | 2 - تتوجه اللجنة التوجيهية العالمية بالشكر لموظفي المجموعات الرئيسية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة وفروع أصحاب المصلحة والمكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لجهودهم المستمرة المساندة لعمل اللجنة وجهودهم في إعداد هذا البيان. |