ويكيبيديا

    "comité exécutif du conseil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة التنفيذية للمجلس
        
    • اللجنة التنفيذية لمجلس
        
    • للجنة التنفيذية لمجلس
        
    Membre du Comité exécutif du Conseil international de réadaptation pour les victimes de torture depuis 2009. UN من عام 2009 حتى يومنا هذا: عضو في اللجنة التنفيذية للمجلس الدولي لتأهيل ضحايا التعذيب.
    2008 Membre du Comité exécutif du Conseil argentin des relations internationales UN عضو في اللجنة التنفيذية للمجلس الأرجنتيني للعلاقات الدولية.
    Présidente du Comité exécutif du Conseil présidentiel de la réforme agraire UN رئيسة اللجنة التنفيذية للمجلس الرئاسي للإصلاح الزراعي
    Elle a été membre du Comité exécutif du Conseil pour le développement de la recherche en sciences sociales en Afrique (CODESRIA) entre 2005 et 2011. UN عضو في اللجنة التنفيذية لمجلس تنمية بحوث العلوم الاجتماعية في أفريقيا من عام 2005 إلى عام 2011.
    En outre, en 1992, le Comité exécutif du Conseil d'administration d'Interaction a créé une commission de la promotion de la femme pour mettre davantage l'accent sur la question de l'égalité entre les hommes et les femmes dans les organisations membres et dans leurs programmes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وفي عام ١٩٨٩، أنشأت اللجنة التنفيذية لمجلس المديرين لجنة النهوض بالمرأة من أجل إيلاء مزيد من التركيز على تشجيع المساواة بين الجنسين في الوكالات اﻷعضاء وفي برامجها.
    1998-2006 Présidente du sous-comité chargé du personnel et des nominations du Comité exécutif du Conseil œcuménique des églises UN 1998-2006 ميسِّرة مناقشات لجنة فرعية للموظفين ولجنة الترشيح التابعة للجنة التنفيذية لمجلس الكنائس العالمي
    Le PNUE a également accueilli la réunion du Comité exécutif du Conseil des Ministres africains chargés de l'eau en novembre 2007, et a contribué à l'organisation de la réunion du Conseil en 2008. UN كما استضاف اليونيب اجتماع اللجنة التنفيذية للمجلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 ووفر الدعم لاجتماعها في 2008.
    Décision no 5517/2005 du treizième Comité exécutif du Conseil des ministres UN الاتفاق رقم 5517/2005، اللجنة التنفيذية للمجلس الوزاري، القرار الثالث عشر
    Le Ministre des affaires féminines était membre permanent du Conseil économique national, qui approuvait tous les grands projets de développement pour veiller à ce que la participation des femmes, qui était à la fois légitime et réalisable, soit prise en compte dans les projets et programmes de développement qui étaient soumis au Comité exécutif du Conseil économique national pour examen et approbation. UN وقال ان وزير شؤون المرأة أصبح اﻵن عضوا دائما في المجلس الاقتصادي الوطني الذي يقر كافة المشاريع الانمائية الرئيسية، بغية كفالة عدم تجاهل مشاركة المرأة المشروعة والممكنة في مشاريع وبرامج التنمية المتعلقة بالمرأة، والتي تعرض على اللجنة التنفيذية للمجلس الاقتصادي الوطني للنظر فيها والموافقة عليها.
    — Membre du Comité exécutif du Conseil national de Luis Herrera (1984-1986). UN - شغلت منصب عضو في اللجنة التنفيذية للمجلس الوطني الهيريريستي )١٩٨٤ الى ١٩٨٦(.
    Lors d'une réunion tenue entre mon Représentant spécial et des membres du Comité exécutif du Conseil, le 31 octobre, il a été convenu que la MANUA mettrait en place une capacité interne pour répondre à des demandes spécifiques du Conseil en matière d'assistance technique et pratique. UN وفي اجتماع عقد بين ممثلي الخاص وأعضاء اللجنة التنفيذية للمجلس في 31 تشرين الأول/أكتوبر، اتفق على أن تنشئ البعثة قدرة داخلية للاستجابة لطلبات محددة صادرة عن المجلس للحصول على مساعدة تقنية وعملية.
    En 2003, le Comité exécutif du Conseil international pour l'éducation des personnes souffrant de déficience visuelle a exprimé sa préoccupation et sa détermination à changer la situation de plus de 4 millions d'enfants handicapés du monde en développement qui n'ont pas accès à l'éducation. UN في 2003 عبرت اللجنة التنفيذية للمجلس الدولي لتعليم الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية عن القلق والتصميم على تغيير هذه الحالة بالنسبة إلى أكثر من أربعة ملايين من الأطفال ذوي الإعاقة البصرية في العالم النامي الذين لا يوفر اليوم التعليم لهم.
    31. En ce qui concerne la création du Comité exécutif du Conseil exécutif du MDP, le Conseil a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa vingttroisième réunion. UN 31- وفيما يتعلق بإنشاء اللجنة التنفيذية للمجلس التنفيذي التابع لآلية التنمية النظيفة، وافق المجلس على مواصلة النظر في هذه القضية في اجتماعه الثالث والعشرين.
    2010 : L'organisation a été élue au Comité exécutif du Conseil International des Agences Bénévoles et au conseil d'administration de l'Association of Foundations (Philippines). UN 2010: انتُخبت المنظمة في اللجنة التنفيذية للمجلس الدولي للوكالات الطوعية وفي مجلس رابطة المؤسسات (الفلبين).
    Le Bureau du Conseil de l'UNU(le Comité exécutif du Conseil), a tenu sa session annuelle de milieu d'année les 28 et 29 juin à Paris; UN (ج) عقد مكتب مجلس جامعة الأمم المتحدة (اللجنة التنفيذية للمجلس) دورته السنوية لمنتصف السنة في باريس يومي 28 و 29 حزيران/يونيه؛
    Le 25 juillet 2006, mon Représentant spécial, François Lonseny Fall, s'est rendu à Baidoa pour y rencontrer les responsables des institutions fédérales de transition, et à Mogadishu, où il a rencontré cheikh Sharif cheikh Ahmed, chef du Comité exécutif du Conseil suprême des tribunaux islamiques. UN 6 - وفي 25 تموز/يوليه 2006، سافر ممثلي الخاص، فرانسوا لونسيني فال، إلى بايدوا لعقد مناقشات مع زعامة المؤسسات الاتحادية الانتقالية، وإلى مقديشو حيث التقى بالشيخ شريف الشيخ أحمد، رئيس اللجنة التنفيذية للمجلس الأعلى للمحاكم الإسلامية.
    e) Ato Assefa Maru, membre du Comité exécutif du Conseil éthiopien des droits de l'homme, qui aurait été abattu par des policiers à Addis Abeba. UN (هـ) آتو أسيفا مارو، وهو عضو في اللجنة التنفيذية للمجلس الاثيوبي لحقوق الإنسان، الذي مات على أثر قيام رجال الشرطة بإطلاق النار عليه في أديس أبابا.
    Chaque année, le Comité exécutif du Conseil de recours des réfugiés publie un rapport sur les activités du Conseil, incluant un compte rendu de la jurisprudence en matière de réfugiés, un compte rendu du fondement et des décisions relatives aux demandes d'asile et un exposé des autres actions menées. UN وتنشر اللجنة التنفيذية لمجلس طعون اللاجئين أيضا كل سنة تقريرا عن أنشطة المجلس يتضمن سردا للسوابق القضائية للاجئين، وسردا لأساس البت في طلبات اللجوء، وسردا لأنشطة المجلس الأخرى.
    Le 16 janvier 2002, le Comité exécutif du Conseil des ministres nordique sur l'égalité entre les sexes a adopté une résolution fixant les objectifs de la campagne. UN وفي 16 كانون الثاني/يناير 2002، اتخذت اللجنة التنفيذية لمجلس وزراء دول الشمال الأوروبي قراراً يحدد أهداف الحملة.
    Accord 3150/97 du Comité exécutif du Conseil des ministres : décision de ratifier la Convention. UN موافقة اللجنة التنفيذية لمجلس الوزراء 3150/97: تقرر التصديق على الاتفاقية.
    Présidente, Sous-Comité des projets, Comité exécutif du Conseil pour le développement de la recherche en sciences sociales en Afrique (CODESRIA), Sénégal, 2007-2011 UN رئيسة اللجنة الفرعية المعنية بالمشاريع، اللجنة التنفيذية لمجلس تطوير بحوث علم الاجتماع في أفريقيا، السنغال، من 2007 إلى 2011
    - Accord 3150/97 du Comité exécutif du Conseil des ministres portant ratification de la Convention, désignant le Ministère de la science, de la technique et de l'environnement comme autorité nationale, en application des dispositions de l'article VII de la Convention, et portant approbation des dispositions minimales indispensables pour l'application de ladite convention jusqu'à l'adoption de règles définitives; UN - الاتفاق رقم 3150/97 للجنة التنفيذية لمجلس الوزراء الذي تقرر بموجبه التصديق على الاتفاقية وتعيين وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة السلطة الوطنية بموجب أحكام المادة السابعة من الاتفاقية، واعتماد الأحكام الدنيا الضرورية لتنفيذ الاتفاقية إلى حين سن قواعد نهائية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد