Ces deux questions sont examinées par des groupes de travail relevant du Comité permanent pour les questions militaires. | UN | ويجري حاليا تناول كلتا المسألتين من قبل فريقين عاملين يقدمان تقاريرهما إلى اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية. |
Dans ce cadre, le Comité permanent pour les questions militaires doit être renforcé eu égard à la Constitution; | UN | ويتعين، كجزء من هذا، تعزيز اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية من الناحية الدستورية؛ |
Le Comité permanent pour les questions militaires a mis en place un Groupe de travail des ministres de la défense pour s'occuper de cette question. | UN | وقد أنشأت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية فريقا عاملا لوزراء الدفاع لمعالجة هذه المسألة. |
Nous engageons les autorités de la Bosnie-Herzégovine à transformer le Comité permanent pour les questions militaires en une structure de défense de l'État. | UN | ونحث سلطات البوسنة والهرسك على أن تجعل من اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية هيكل دفاع للدولة. |
Il convient de noter que, le 8 août, la présidence a adopté le règlement intérieur du Comité permanent pour les questions militaires. | UN | ومن الهام ملاحظة أن مجلس الرئاسة توصل في ٨ آب/أغسطس إلى اتفاق بشأن النظام الداخلي للجنة الدائمة للشؤون العسكرية. |
18. Le Comité permanent pour les questions militaires. Depuis la publication de mon dernier rapport, le Comité permanent pour les questions militaires n’a, de nouveau, fait que peu de progrès. | UN | ١٨ - اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية: منذ تقريري اﻷخير، لم تحرز هذه اللجنة مرة أخرى تقدما يذكر. |
Le Comité directeur a instamment demandé à la présidence de la Bosnie-Herzégovine d'assurer immédiatement le fonctionnement du Comité permanent pour les questions militaires. | UN | وقد حثت الهيئة التوجيهية رئاسة البوسنة والهرسك على أن تقوم فورا بتفعيل اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية. |
Comité permanent pour les questions militaires | UN | اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية |
Le Comité permanent pour les questions militaires tiendra des réunions mensuelles. | UN | وستعقد اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية اجتماعات شهرية. |
21. Le Comité permanent pour les questions militaires a reporté au 31 mars sa réunion prévue pour le 18. | UN | ٢١ - وقد أجلت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية اجتماعها المقرر من ١٨ إلى ٣١ آذار/ مارس. |
:: Le Comité permanent pour les questions militaires doit s'attacher à définir clairement la mission et la configuration future des forces armées des entités, compte dûment tenu des budgets prévus. | UN | :: ينبغي أن تركز اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية على وضع تحديد واضح لمهام القوات المسلحة الحالية للكيانين وللتشكيل المستصوب لها في المستقبل. |
9. Le Comité permanent pour les questions militaires a enregistré des progrès modestes mais visibles. | UN | ٩ - وقد أحرزت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية تقدما بطيئا وإن كان ظاهرا. |
18. Depuis la publication de mon dernier rapport, le Comité permanent pour les questions militaires a tenu ses dixième et onzième sessions. | UN | ١٨ - اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية: منذ تقريري السابق عقدت هذه اللجنة جلستيها العاشرة والحادية عشرة. |
102. Comité permanent pour les questions militaires : Depuis la publication de mon dernier rapport, le Comité permanent pour les questions militaires n'a fait que peu de progrès. | UN | ٢٠١ - اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية: منذ تقريري اﻷخير، لم تحرز هذه اللجنة مرة أخرى تقدما يذكر. |
2. Comité permanent pour les questions militaires | UN | ٢ - اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية |
Les décisions que la Commission militaire mixte prendra dans les domaines relevant de sa compétence prévaudront sur celles du Comité permanent pour les questions militaires. | UN | وفي المجالات التي تدخل في اختصاص اللجنة العسكرية المشتركة، ستُرجح قرارات اللجنة العسكرية المشتركة على قرارات اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية. |
La mise en place du secrétariat du Comité permanent pour les questions militaires a continué de donner des résultats satisfaisants, en particulier sur le plan de la coordination. | UN | 65 - لا تزال أمانة اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية تجني ثمار نجاحها لا سيما فيما يتعلق بالتنسيق. |
24. Bien que son règlement intérieur n'ait été signé que début août, le Comité permanent pour les questions militaires s'est dûment réuni pour la première fois le 15 septembre. | UN | ٢٤ - وبالرغم من أنه تم التوقيع على النظام الداخلي للجنة الدائمة للشؤون العسكرية في أوائل آب/أغسطس، فقد عقد اجتماعها اﻷول في حينه في ١٥ أيلول/سبتمبر. |