Le présent rapport répond à cette demande et est présenté au Comité préparatoire par l’intermédiaire de la Commission du développement social. | UN | ويأتي هذا التقرير استجابة لذلك الطلب، وهو مقدم الى اللجنة التحضيرية من خلال لجنة التنمية الاجتماعية. |
Note verbale datée du 28 juin 2000, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par la Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من البعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 29 juin 2000, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par la Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 29 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من البعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 10 avril 1997, adressée au Président du Comité préparatoire par le Président du Groupe de travail sur le désarmement du Mouvement des pays non alignés | UN | رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ موجهـة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من رئيس الفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع لحركة بلدان عدم الانحياز |
Lettre datée du 18 mars 2002, adressée au Président de la Commission constituée en Comité préparatoire par le Représentant permanent du Niger auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 18 آذار/مارس 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية من الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة |
L'Irlande accueille avec satisfaction le document de travail présenté à la deuxième session du Comité préparatoire par l'Autriche, le Mexique et la Suède et appuie pleinement l'initiative prise par ces pays. | UN | ونحن نرحب بورقة العمل المقدمة إلى هذه اللجنة التحضيرية من قبل السويد والمكسيك والنمسا، وهي مبادرة تؤيدها آيرلندا تأييداً كاملاً. |
12. Présentation du rapport du Comité préparatoire par le Président du Comité. | UN | 12 - تقديم تقرير اللجنة التحضيرية من قبل رئيسهـا. |
LETTRE DATÉE DU 27 AVRIL 1999, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT DU Comité préparatoire par LE PRÉSIDENT DU GROUPE DE TRAVAIL SUR LE DÉSARMEMENT, ÉTABLI PAR LE MOUVEMENT DES PAYS NON ALIGNÉS | UN | رسالــة مؤرخــة فــي ٧٢ نيسان/أبريل ٩٩٩١ موجهة إلـى رئيس اللجنة التحضيرية من رئيس الفريق العامل المعنــي بنزع السلاح والتابع لحركة بلدان عدم الانحياز |
et Corr.1 (anglais Président du Comité préparatoire par le Président seulement) du Groupe de travail sur le désarmement du Mouvement des pays non alignés, transmettant un document de travail établi par les membres du Mouvement des pays non alignés qui sont Parties au Traité | UN | رسالة مؤرخة ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من رئيس الفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع لحركة بلدان عدم الانحياز، يحيل بها ورقة عمل مقدمة من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز اﻷطراف في المعاهدة |
Ces programmes permettent de remplir directement les engagements pris au Sommet mondial pour le développement social, énumérés dans le projet de décision A/AC.253/L.7, présenté au Comité préparatoire par son Vice-Président. | UN | وتتفق هذه البرامج اتفاقا مباشرا مع الالتزامات الموضوعة في القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، كما وردت في مشروع المقرر A/AC.253/L.7، المقدم إلى اللجنة التحضيرية من نائب رئيسها. |
Note verbale datée du 19 mars 2001, adressée au Président du Comité préparatoire par la Mission permanente de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies, présentant les points de vue et les suggestions de la délégation bulgare au sujet des activités régionales et sous-régionales | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 19 آذار/مارس موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من الممثل الدائم لبلغاريا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها آراء ومقترحات عملية من الوفد البلغاري بشأن الأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية |
h) Lettre datée du 29 mars 2001, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par le chef de la délégation canadienne au Comité, transmettant des propositions d'ordre rédactionnel relatives à la version révisée du projet de programme d'action (A/CONF.192/PC/41); | UN | (ح) رسالة مؤرخة 29 آذار/مارس 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من رئيس الوفد الكندي، يحيل بها مقترحات تتعلق بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/41)؛ |
i) Note verbale datée du 30 mars 2001, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par la Mission permanente d'observation de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant des documents de travail relatifs à la version révisée du projet de programme d'action (A/CONF.192/PC/42); | UN | (ط) مذكرة شفوية مؤرخة 30 آذار/مارس 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من البعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة، تحيل بها ورقتي عمل بشأن مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/42)؛ |
l) Note verbale datée du 30 mars 2001, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par la Mission permanente de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant des propositions d'ordre rédactionnel relatives à la version révisée du projet de programme d'action (A/CONF.192/PC/45); | UN | (ل) مذكرة شفوية مؤرخة 30 آذار/مارس 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة، تحيل بها مقترحات تتعلق بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/45)؛ |
s) Note verbale datée du 26 mars 2001, adressée au Président du Comité préparatoire par la Mission permanente du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant des propositions d'ordre rédactionnel relatives à la version révisée du projet de programme d'action (A/CONF.192/PC/53); | UN | (ق) مذكرة شفوية مؤرخة 26 آذار/مارس 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من البعثة الدائمة لقطر لدى الأمم المتحدة، تحيل بهــــا مقترحــات تتعلق بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/53)؛ |
u) Note verbale datée du 2 avril 2001, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant des propositions d'ordre rédactionnel relatives à la version révisée du projet de programme d'action (A/CONF.192/PC/55); | UN | (ش) مذكرة شفوية مؤرخة 2 نيسان/أبريل 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، تحيل بها مقترحات تتعلق بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/55)؛ |
Note verbale datée du 21 mars 2001, adressée au Président du Comité préparatoire par la Mission permanente de la France et la Mission permanente d'observation de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 21 آذار/مارس 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من البعثة الدائمة لفرنسا والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة، تحيلان بها موجز الحلقة الدراسية الفرنسية السويسرية عن إمكانية تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، المعقودة بجنيف يومي 12 و13 آذار/مارس 2001 |
Lettre datée du 29 mars 2001, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par le chef de la délégation canadienne, pour communication de propositions de modifications d'ordre rédactionnel au projet révisé de Programme d'action (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1). | UN | رسالة مؤرخة 29 آذار/مارس 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من رئيس وفد كندا، يحيل بها مقترحات متعلقة بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1) |
Note verbale datée du 30 mars 2001, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par la Mission permanente d'observation de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant des documents de travail sur le projet de programme d'action révisé (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1) | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 30 آذار/مارس 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من البعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة تحيل بها ورقة عمل بشأن مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/L.4/Rev.1) |
- Lettre datée du 29 mars 2001, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par le chef de la délégation canadienne, transmettant des propositions d'ordre rédactionnel relatives à la version révisée du projet de programme d'action (A/CONF.192/PC/41); | UN | - رسالة مؤرخة 29 آذار/مارس 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من رئيس الوفد الكندي، يحيل بها مقترحات تتعلق بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/41)؛ |