Le Comité spécial a également décidé de s'adresser à l'Observateur de la Palestine et au Comité international de la Croix-Rouge (CICR). | UN | واتفقت اللجنة الخاصة أيضا على أن تخاطب المراقب عن فلسطين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
Le Comité spécial a également examiné la question du blanchiment d’argent et l’engagement manifesté en faveur de principes directeurs sur l’action internationale à mener en la matière est encourageant. | UN | وقد بحثت اللجنة الخاصة أيضا مسألة غسل اﻷموال، وكان من المشجع الالتزام بتعزيز المبادئ التوجيهية للعمل الدولي المطلوب القيام به في هذا الصدد. |
Le Comité spécial a également reçu des extraits d'articles publiés dans la presse israélienne et dans les journaux de langue arabe des territoires occupés. | UN | وتلقت اللجنة الخاصة أيضا مقتطفات من تقارير وردت في الصحافة اﻹسرائيلية والصحافة العربية الصادرة في اﻷراضي المحتلة. |
Le Président du Comité spécial a également fait une déclaration (A/AC.109/PV.1412). | UN | وأدلى الرئيس ببيان في الجلسة ذاتها )A/AC.109/PV.1412(. |
Le Comité spécial a également reconnu que la coopération navale qui a lieu actuellement dans l'océan Indien est précieuse et a encouragé les consultations à ce sujet entre les pays intéressés. | UN | وأدركت اللجنة المخصصة أيضا قيمة التعـــاون البحري الجاري في المحيط الهندي، وشجعت على إجراء مشاورات بعد ذلك بين البلدان المعنية. |
Le Bureau du Comité spécial a également fait office de bureau du Groupe de travail. | UN | 6 - وعمل مكتب اللجنة الخاصة أيضا بوصفه مكتبا للفريق العامل الجامع. |
Le Comité spécial a également été invité à participer à une émission en direct au siège de l'organe syrien de radio et télédiffusion. | UN | ودعيت اللجنة الخاصة أيضا إلى المشاركة في برنامج أذيع على الهواء مباشرة من مقر هيئة الإذاعة والتلفزيون السورية. |
Près du village de Majdal Shams, le Comité spécial a également été témoin d’un échange, à travers un porte-voix, entre les membres d’une même famille depuis longtemps séparés. | UN | وشاهدت اللجنة الخاصة أيضا تبادلا لﻷحاديث عبر مكبرات الصوت بين اﻷقارب المنفصلين لمدة طويلة بالقرب من قرية مجدل شمس. |
Le Bureau du Comité spécial a également fait office de Bureau du Groupe de travail. | UN | ٦ - وقد عمل مكتب اللجنة الخاصة أيضا بوصفه مكتبا للفريق العامل. |
Le Comité spécial a également examiné la situation des droits de l'homme dans le Golan arabe syrien occupé. | UN | ونظرت اللجنة الخاصة أيضا في حالة حقوق اﻹنسان في الجولان العربي السوري المحتل. |
Le Comité spécial a également tenu compte des résolutions et décisions pertinentes adoptées par l'Assemblée au sujet des territoires. | UN | وأخذت اللجنة الخاصة أيضا في الاعتبار القرارات والمقررات ذات الصلة المتعلقة باﻷقاليم التي اتخذتها الجمعية. |
Le Président du Comité spécial a également prononcé un discours de clôture. | UN | وأدلى رئيس اللجنة الخاصة أيضا ببيان ختامي. |
Dans le même rapport, le Comité spécial a également souligné qu'il importait d'établir des normes médicales. | UN | وفي التقرير نفسه، سلطت اللجنة الخاصة أيضا الضوء على أهمية وضع معايير طبية. |
Le Comité spécial a également été informé de la confiscation et de la destruction de bateaux et de filets de pêche. | UN | واستمعت اللجنة الخاصة أيضا إلى روايات عن حالات مصادرة وتخريب لقوارب وشِباك صيد الأسماك. |
Le Comité spécial a également décidé que le Président tiendrait des consultations avec les membres du Comité appartenant à un groupe régional non représenté au Bureau. | UN | وقررت اللجنة الخاصة أيضا أن تجري الرئيسة مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين تكون مجموعتهم الإقليمية غير ممثلة في المكتب. |
Le Comité spécial a également décidé que le Président tiendrait des consultations avec les membres du Comité dont le groupe régional n'est pas représenté au Bureau. | UN | وقررت اللجنة الخاصة أيضا أن يجري الرئيس مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين تكون مجموعتهم الإقليمية غير ممثلة في المكتب. |
Le Comité spécial a également décidé que le Président tiendrait des consultations avec les membres du Comité dont le groupe régional n'est pas représenté au Bureau. | UN | وقررت اللجنة الخاصة أيضا أن يجري الرئيس مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين تكون مجموعتهم الإقليمية غير ممثلة في المكتب. |
Le Président du Comité spécial a également fait une déclaration (A/AC.109/PV.1429). | UN | وأدلى الرئيس ببيان في الجلسة ذاتها )A/AC.109/PV.1429(. |
Le Président du Comité spécial a également fait une déclaration (voir A/AC.109/PV.1454). | UN | وأدلى الرئيس ببيان في الجلسة ذاتها )انظر (A/AC.109/SR.1454. |
Le Président du Comité spécial a également fait une déclaration (A/AC.109/PV.1377). | UN | وأدلى الرئيس ببيان في الجلسة ذاتها)انظر (A/AC.109/PV.1377. |
Le Comité spécial a également examiné le projet d'instrument juridique international additionnel contre le trafic des femmes et des enfants. | UN | 44- وناقشت اللجنة المخصصة أيضا الصك القانوني الدولي الاضافي لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال. |