Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption | UN | اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد |
Rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de ses première à septième sessions | UN | تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دوراتها الأولى إلى السابعة |
Rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de ses première à septième sessions | UN | تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دوراتها الأولى إلى السابعة |
Le Royaume-Uni est prêt à accepter aujourd'hui de créer un Comité spécial chargé de négocier un traité sur les matières fissiles. | UN | والمملكة المتحدة مستعدة للموافقة اليوم على إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Nous exhortons par conséquent la Conférence du désarmement à créer un Comité spécial chargé de négocier un instrument juridiquement contraignant en la matière. | UN | ولذلك ندعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن صك ملزم قانوناً في هذا الصدد. |
3. Constate avec satisfaction que le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption a achevé ses travaux; | UN | " 3 - تحيط علما مع التقدير بإنجاز أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد؛ |
Nous nous félicitons que le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption se soit acquitté de son mandat avec une célérité remarquable. | UN | ويسرنا أن اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد قد اضطلعت بولايتها بسرعة فائقة. |
Le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption vient de présenter à l'Assemblée générale les résultats de la tâche qui lui était assignée qui consistait à produire un outil juridique international efficace pour lutter contre la corruption. | UN | قبل لحظات قدمت اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد تقريرها إلى الجمعية العامة. |
À cet égard, l'Indonésie se réjouit de l'achèvement des travaux du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption. | UN | وثمة شعور بالاغتباط، في هذا الصدد، لدى إندونيسيا إزاء إنجاز أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد. |
Se félicitant des progrès accomplis à ce jour par le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, | UN | وإذ ترحب بالتقدم الذي حققته إلى الآن اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد، |
Se félicitant des progrès accomplis à ce jour par le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, | UN | وإذ ترحب بالتقدم الذي حققته إلى الآن اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد، |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption | UN | تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption | UN | تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد |
Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption | UN | اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد |
Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption [résolution 58/4 de l'Assemblée générale] | UN | دورتان أو ثلاث دورات في السنة اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد يحدد فيما بعد |
Le représentant de l'Égypte a déclaré appuyer pleinement les travaux du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption. | UN | وأعرب ممثل مصر عن تأييده التامّ لأعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية دولية لمكافحة الفساد. |
Ces efforts ont été récompensés l'année dernière, lorsque vous avez décidé de créer un Comité spécial chargé de négocier une telle interdiction. | UN | وقد أثمر هذا العمل ثمرته في العام الماضي عندما قررتم إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على هذا الحظر. |
Projet de décision sur la reconstitution d'un Comité spécial chargé de négocier un traité interdisant la production de matières | UN | مشروع مقرر بشأن إعادة إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على معاهدة لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع |
Secrétaire philippin aux affaires étrangères, au sujet de la décision de constituer un Comité spécial chargé de négocier un traité interdisant la production de matières fissiles pour la | UN | سيازون، وزير خارجية الفلبين، بشأن القــرار القاضي بإنشــاء لجنة مخصصة للتفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية من أجل اﻷسلحة النوويــة أو |
ii) Appuyer la création d'un Comité spécial chargé de négocier un tel traité dans le cadre de la Conférence du désarmement. | UN | `2` تأييد إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن هذه المعاهدة في مؤتمر نزع السلاح. |
En fait, il y a quatre ans déjà (c'était en 1995) que la Conférence a pris la décision de créer un Comité spécial chargé de négocier un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles. | UN | وفي الواقع أن المؤتمر قد توصل إلى قرار بإنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية منذ أربع سنوات، في عام 1995. |
Rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de sa huitième session, tenue à Vienne les 25 et 26 janvier 2006 | UN | تقرير اللجنة المخصَّصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد في دورتها الثامنة المنعقدة في فيينا يومي 25 و26 كانون الثاني/يناير 2006 |
Le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption devrait achever ses négociations d'ici à la fin 2003. | UN | ومن المتوقع أن تنتهي اللجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد من مفاوضاتها في نهاية عام 2003. |
Rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de sa huitième session, tenue à Vienne les 25 et 26 janvier 2006 | UN | تقرير اللجنة المخصّصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن دورتها الثامنة التي عُقدت في فيينا يومي 25 و26 كانون الثاني/يناير 2006 |