ويكيبيديا

    "comité spécial note" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الخاصة علما
        
    Le Comité spécial note que le Conseil de sécurité a récemment décidé de mener des opérations de maintien de la paix comprenant un certain nombre d'activités qui s'ajoutaient aux tâches traditionnelles de surveillance et d'information. UN وتأخذ اللجنة الخاصة علما بأن مجلس الأمن أصدر تكليفا في الآونة الأخيرة بعمليات حفظ السلام كانت تتضمن، إضافة إلى المهام التقليدية المتمثلة في الرصد والتقرير، عددا من الأنشطة المقررة الأخرى.
    Le Comité spécial note que le Conseil de sécurité a récemment décidé de mener des opérations de maintien de la paix comprenant des activités qui s'ajoutaient aux tâches traditionnelles de surveillance et d'information. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بأن مجلس الأمن أصدر مؤخرا تكليفا بالاضطلاع بعمليات لحفظ السلام، تشمل، بالإضافة إلى مهام الفصل والإبلاغ التقليدية، عدة أنشطة مقررة أخرى.
    Le Comité spécial note que les mandats des conseillers pour la protection des femmes ont été précisés. UN 192 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بوضع اختصاصات مستشاري حماية المرأة.
    Le Comité spécial note qu'on se sert du système Galaxy pour pourvoir les postes du Département des opérations de maintien de la paix. UN 99 - وتحيط اللجنة الخاصة علما باستخدام نظام غالاكسي ((Galaxy في التعيين في الوظائف المتاحة في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Comité spécial note l'importance d'élaborer des recueils de pratiques optimales et de les intégrer aux processus d'apprentissage des tâches quotidiennes du personnel et souhaite être tenu informé des progrès accomplis au titre de cette question. UN 161 - كما تحيط اللجنة الخاصة علما بأهمية إعداد وثائق عن أفضل الممارسات وإدماجها في عمليات التعلم التي تجري في إطار عمل الموظفين اليومي، وتتطلع إلى تزويدها بمعلومات عن التقدم الذي تشهده هذه المسألة.
    Le Comité spécial note que les missions des conseillers pour la protection des femmes ont été définies. UN 171 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بوضع صلاحيات مستشاري حماية المرأة.
    Le Comité spécial note les observations du Secrétaire général relatives aux efforts déployés par le Secrétariat pour fournir du matériel didactique dans toutes les langues officielles des Nations Unies. UN 123 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بتعليقات الأمين العام فيما يخص الجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل إتاحة المواد التدريبية بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    77. Le Comité spécial note la proposition du Secrétaire général tendant à régulariser le financement de la base logistique de Brindisi, et prie les organes compétents de l'Assemblée générale d'étudier de plus près cette proposition. UN ٧٧ - وتحيط اللجنة الخاصة علما باقتراح اﻷمين العام الذي يدعو إلى تنظيم تمويل قاعدة السوقيات في برنديزي، وتطلب إلى الهيئات المختصة بالجمعية العامة إجراء مزيد من الدراسة لهذا الاقتراح.
    36. Le Comité spécial note que les opérations de maintien de la paix ont évolué, qualitativement et quantitativement, et qu'elles doivent faire face à de nouveaux défis. UN ٣٦ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالتغيرات الكيفية والكمية التي طرأت على عمليات حفظ السلام والتحديات الجديدة التي باتت تواجه تلك العمليات.
    Le Comité spécial note les progrès accomplis jusqu'ici dans la mise en place de centres d'opérations conjoints et de cellules d'analyse conjointes des opérations dans les missions hors Siège dirigées par le Département des opérations de maintien de la paix. UN 35 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالتقدم المحرز حتى الآن في تطوير مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة في البعثات الميدانية بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Comité spécial note que le Bureau s'est doté de moyens limités de démarrage de missions et de montée en puissance pour accompagner efficacement les phases critiques des missions de maintien de la paix et qu'une équipe d'évaluation a été mise sur pied pour fournir des analyses stratégiques et rendre régulièrement compte de la situation des opérations de maintien de la paix en place et de celles qui pourraient être établies. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بتهيئة قدرة محدودة لبدء عمل البعثات ومواجهة احتياجاتها المفاجئة بكفاءة في المراحل الحاسمة من بعثات حفظ السلام وبإنشاء فريق تقييم لتوفير تقييمات استراتيجية للوضع القائم وتقديم إحاطات دورية عن عمليات حفظ السلام القائمة والمحتملة.
    Le Comité spécial note avec satisfaction la constitution de la Plate-forme de ressources du maintien de la paix et prie le Département des opérations de maintien de la paix de redoubler d'efforts pour intégrer la documentation pertinente dans la base de données et pour veiller à ce que son contenu soit mis à jour régulièrement. UN 165 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بإنشاء مركز موارد حفظ السلام وتطلب إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تضاعف جهودها من أجل إدراج الوثائق ذات الصلة في قاعدة بياناتها وكفالة تحديث محتواها بانتظام.
    Le Comité spécial note avec satisfaction la constitution de la Plate-forme de ressources du maintien de la paix et prie le Département des opérations de maintien de la paix de redoubler d'efforts pour intégrer la documentation pertinente dans la base de données et pour veiller à ce que son contenu soit mis à jour régulièrement. UN 69 - تحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بإنشاء مركز موارد حفظ السلام وتطلب إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تضاعف جهودها من أجل إدراج الوثائق ذات الصلة في قاعدة بياناتها وكفالة تحديث محتواها بانتظام.
    Le Comité spécial note que le Groupe de travail de 2011 sur le matériel appartenant aux contingents a approuvé ses recommandations par consensus. UN 77 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بأنّ الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011 قد أقرّ توصياتها بتوافق الآراء.
    Le Comité spécial note le lancement du site Web de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation du Département des opérations de maintien de la paix, intitulé < < Plate-forme de ressources du maintien de la paix : Politiques, enseignements tirés et formation pour la communauté du maintien de la paix > > , qui a remplacé le site des Pratiques optimales du maintien de la paix en mars 2009. UN 144 - تحيط اللجنة الخاصة علما بإطلاق الموقع الشبكي لشعبة السياسات والتقييم والتدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام تحت عنوان " مركز موارد حفظ السلام: السياسات والدروس المستفادة والتدريب لأوساط حفظ السلام " ، الذي حلّ محل موقع أفضل الممارسات في مجال حفظ السلام، في آذار/مارس 2009.
    Le Comité spécial note la participation croissante de la police civile aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans lesquelles elle joue un rôle clef tant en encadrant et conseillant les forces de police locales qu’en renforçant les institutions grâce à une formation à des méthodes professionnelles de maintien de l’ordre. UN ٩٣ - تحيط اللجنة الخاصة علما بتزايد اشتراك الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، حيث تقوم بدور رئيسي في كل من مراقبة قوات الشرطة المحلية وإسداء المشورة إليها، وفي بناء المؤسسات عن طريق التدريب على أساليب الشرطة الفنية.
    Le Comité spécial note que certaines unités spécialisées sont absentes des arrangements relatifs aux forces et moyens en attente et invite les États Membres à envisager une participation dans des domaines tels que les fonctions d'état-major et le transport aérien et maritime ainsi que la fourniture de personnel des transmissions, de spécialistes du génie et de la logistique et de personnel médical. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بعدم وجود بعض الوحدات المتخصصة في الترتيبات الاحتياطية وتدعو الدول اﻷعضاء إلى النظر في المشاركة في مجالات من قبيل تقديم الدعم لمقر القيادة وتوفير النقل البحري/الجوي، وتوفير موظفين في مجال الاتصالات، ومهندسين، وموظفين في مجال السوقيات والمجال الطبي.
    Le Comité spécial note également que la stratégie proposée repose sur un regroupement à l'échelle mondiale des services à fournir, à la fois pour mieux répondre aux besoins des missions et pour faire face aux problèmes de sûreté et de sécurité que rencontre le personnel des Nations Unies dans les zones à haut risque. UN 180 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بنموذج تقديم الخدمات الشامل للاستراتيجية المقترحة باعتباره وسيلة لتقديم خدمات الدعم إلى البعثات الميدانية والتصدي للتحديات التي يواجهها أفراد الأمم المتحدة في المناطق شديدة الخطورة في مجالي السلامة والأمن.
    Le Comité spécial note les progrès accomplis jusqu'ici dans la mise en place de centres d'opérations conjoints et de cellules d'analyse conjointes des opérations dans les missions hors Siège dirigées par le Département des opérations de maintien de la paix et prie le Secrétariat de lui présenter un rapport intérimaire qu'il examinera durant la session ordinaire de 2011. UN 3 - تحيط اللجنة الخاصة علما بالتقدم المحرز حتى الآن في تطوير مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة في البعثات الميدانية بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام وتطلب إلى الأمانة العامة تقديم تقرير عن التقدم المحرز لتنظر فيه خلال دورتها العادية لعام 2011.
    89. Le Comité spécial note que l'Assemblée générale, dans sa résolution 49/233, a prié le Secrétaire général de présenter des propositions de modifications possibles des arrangements actuellement en vigueur pour les indemnisations en cas de décès ou d'invalidité et il encourage les organes compétents de l'Assemblée générale à prendre rapidement une décision sur ce point. UN ٨٩ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بأن الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢٣٣، طلبت الى اﻷمين العام تقديم اقتراحات عن إمكان إدخال تنقيحات على ترتيبات التعويض الحالية فيما يتعلق باستحقاقات الوفاة والعجز، وتشجع الهيئات المختصة التابعة للجمعية العامة على التوصل الى قرار مبكر بشأن هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد