Participe au service des réunions des comités d'experts créés pour suivre l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | يساعد في خدمة اجتماعات لجان الخبراء المنشأة لرصد تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان. |
Le Gouvernement maintient un dialogue étroit avec les trois comités d'experts créés en vertu de ces conventions. | UN | وتحافظ الحكومة على حوار وثيق مع لجان الخبراء الثلاث في إطار هذه الاتفاقيات. |
Des femmes prennent aussi régulièrement part aux travaux de comités d'experts et d'autres organes de différentes organisations internationales. | UN | وهناك أيضا نساء يشاركن كأعضاء في لجان الخبراء والهيئات الأخرى التابعة للمنظمات الدولية بصورة منتظمة. |
Rapports à l’intention des comités d’experts des MULPOC | UN | تقارير إلى لجان الخبراء التابعة لمراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات |
Les activités du Groupe de travail doivent être suivies de près par la Commission, en sa qualité d'organe subsidiaire de l'Assemblée générale, et par les comités d'experts compétents, y compris le Comité consultatif et le Comité des commissaires aux comptes. | UN | ويجب أن تكون أنشطة الفريق العامل موضع نظر دقيق من جانب اللجنة بوصفها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة ومن جانب هيئات الخبراء المختصة، بما في ذلك اللجنة الاستشارية ومجلس مراجعي الحسابات. |
1993-1994 Troisième et quatrième comités d'experts gouvernementaux sur la protection internationale de la propriété culturelle, Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT), Rome. | UN | لجنتي الخبراء الحكوميين الثالثة والرابعة المعنيتين بالحماية الدولية للملكية الفكرية، المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، روما )١٩٩٣-١٩٩٤(. |
Des mécanismes scientifiques consolidés et d'autres comités d'experts pourraient aussi être utilisés. | UN | وسيكون بمقدور الوكالة المتخصصة أيضاً أن تستعين بآليات علمية موحدة وبغيرها من لجان الخبراء. |
Les comités d'experts suivants assument les fonctions décrites dans le traité considéré et, le cas échéant, dans ses protocoles facultatifs : | UN | وتضطلع لجان الخبراء التالية بالمهام المحددة في المعاهدات وكذلك، حيثما ينطبق ذلك، في بروتوكولاتها الاختيارية: |
Dans la même résolution, il a modifié le système des rapports des centres; désormais, ces derniers rendraient compte directement à la Conférence des ministres de la CEA par l'intermédiaire des comités d'experts intergouvernementaux qui sont chargés de contrôler les activités des centres au niveau sous-régional. | UN | وبموجب نفس القرار، أدخل المجلس تغييرا على طريقة تقديم تقارير المراكز؛ فأصبحت اﻵن تقدم تقاريرها مباشرة إلى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصاديـــة لافريقيا من خـــلال لجان الخبراء الحكوميين الدوليين التي ستكون مسؤولة عن الاشراف على أنشطة المراكز على الصعيد دون اﻹقليمي. |
Toutefois, à compter de l'exercice biennal 2002-2003, les comités d'experts se réuniront tous les deux ans afin d'aligner leurs travaux sur ceux de la Commission. | UN | غير أنه، ابتداء من فترة السنتين 2002-2003، ستعقد اجتماعات لجان الخبراء كل سنتين كي تتوافق مع دورات اللجنة. |
À cet égard, nous considérons qu'il est aussi approprié que nécessaire d'harmoniser les activités de la Commission des droits de l'homme en les alignant sur les travaux des comités d'experts pertinents qui ont été établis en application des traités internationaux se rapportant aux droits de l'homme. | UN | وفي هذا الصدد، نعتبر من الملائم والضروري مواءمة أنشطة لجنة حقوق اﻹنسان مع أعمال لجان الخبراء ذات الصلة المنشأة عملا بالمعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان. |
Il n'y aurait aucun besoin de groupes de travail ou de comités d'experts qui entraînent, en fin de compte, des dépenses supplémentaires à la charge de l'Organisation. | UN | ولو وفت كل الـــدول اﻷعضاء بالتزاماتها لما نشأت مشكلة؛ ولما نشـــأت حاجة إلى أفرقة العمل ولا لجان الخبراء التي تؤدي، مـــع ذلك، إلى نفقة اضافية تلقى على عاتق المنظمة. |
19. On recourt également aux comités d'experts pour examiner l'application des instruments relatifs aux droits de l'homme, afin d'éviter les enjeux politiques dans l'examen. | UN | 19- وتُستخدم أيضا لجان الخبراء لاستعراض تنفيذ صكوك حقوق الإنسان ابتغاء تجنب المصاعب السياسية في الاستعراض. |
1986-1990 Représentant, réunions au sommet et chef de délégation adjoint auprès des comités d'experts | UN | 1986-1990 مندوب في اجتماعات القمة ونائب رئيس وفود أوغندا في لجان الخبراء |
II est évident que la multiplication des comités d'experts attachés chacun à telle ou telle convention, est critiquable d'autant plus que cela oblige, même les pays les moins pourvus en experts, à présenter de multiples rapports, rapports qui se recoupent souvent. | UN | ومن الواضح أن مضاعفة لجان الخبراء اعتمادا على هذه الاتفاقية أو تلك منهاج يمكن أن يكون خاطئا، لأنه يجبر حتى أقل الدول هبة على إعداد تقارير عديدة متداخلة تتطلب خدمات الخبراء. |
Membre de divers comités d'experts du Conseil de l'Europe, de l'OCDE et de la CSCE | UN | عضو في العديد من لجان الخبراء داخل مجلس أوروبا، ومجلس التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومجلس الأمن والتعاون في أوروبا |
Outre qu'il assure le service de réunions de comités d'experts et de leurs groupes de travail pendant 19 semaines, le Groupe examine des affaires aux fins d'examen et établit les projets de décision de ces organes sur l'admissibilité et le mérite des plaintes. | UN | وفريق الالتماسات هذا، علاوة على أنه يتولى خدمة 19 أسبوعا من اجتماعات لجان الخبراء وأفرقتها العاملة، يستعرض القضايا المقدمة للنظر فيها. ويُعد مشاريع قرارات لهذه الهيئات بشأن مقبولية القضايا ووجاهتها. |
Désignée par le Ministre de la justice comme membre des comités d'experts du Conseil de l'Europe chargés de préparer les conventions européennes sur l'âge de la majorité ainsi que sur la filiation naturelle. | UN | وعينها وزير العدل عضوا في لجان الخبراء التابعة لمجلس أوروبا والمعنية بوضع الاتفاقيات الأوروبية المتعلقة بسن الرشد وتلك المتعلقة بالنسب الطبيعي. |
:: Obligation de présenter une déclaration de situation financière pour la direction et les membres de comités d'experts indépendants, comme les comités d'audit. | UN | x شروط كشف ملائمة فيما يتعلق بالإدارة التنفيذية وأعضاء لجان الخبراء المستقلين، مثل لجان مراجعة الحسابات. |
a) Services destinés à des organes intergouvernementaux ou à des comités d’experts | UN | )أ( تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء |
a) Services fournis aux organes intergouvernementaux et aux comités d'experts. Services de conférence et documentation à l'intention des organes délibérants : services de secrétariat et appui opérationnel aux sessions de la Commission et de ses organes subsidiaires; rapport sur les principaux sujets qui seront étudiés à la vingt-huitième session de la Commission (rapport interdivisions). | UN | )أ( تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء - تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات ووثائق الهيئات التداولية؛ وتقديم خدمات اﻷمانة والدعم الفني إلى دورات اللجنة وهيئاتها الفرعية؛ وتقديم تقرير عن الموضوعات الرئيسية التي تناقش في دورة اللجنة الثامنة والعشرين )تقرير مشترك بين الشُعب(؛ |
1993-1994 Troisième et quatrième comités d'experts gouvernementaux sur la protection internationale de la propriété culturelle, Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT), Rome. | UN | - لجنتي الخبراء الحكوميين الثالثة والرابعة المعنيتين بالحماية الدولية للملكية الفكرية، المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، روما )١٩٩٣-١٩٩٤( |