Le commandant de la zone militaire en poste au moment des faits a pris le commandement d'une autre zone militaire. | UN | وقد نقل قائد المنطقة العسكرية، خلال هذه اﻷحداث، الى قيادة منطقة عسكرية أخرى. |
Colonel Ibrahim Kenaan, commandant de la zone militaire de Beka'a | UN | العقيد إبراهيم كنعان، قائد المنطقة العسكرية، البقاع |
Le 24 novembre a eu lieu une réunion à laquelle ont assisté le commandant de la zone militaire et le Directeur adjoint de la Mission. | UN | وفي ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عقد اجتماع علني حضره مراقبو قائد المنطقة العسكرية ونائب رئيس البعثة، تم فيه توضيح الحالة جزئيا. |
commandant de la zone de Dukagjin, Armée de libération du Kosovo | UN | قائد جيش تحرير كوسوفو في منطقة دوكاغيين |
ii) Le commandant de la zone de casernement, placé sous les ordres du commandant de l'unité de génie de l'état-major des FAA, sera comptable de la bonne marche et de la discipline de la zone de casernement. | UN | `2 ' يكون قائد منطقة الإيواء تابعا لقائد فريق العمل الذي تعينه هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة الأنغولية وهو الشخص المسؤول عن التشغيل والانضباط في منطقة الإيواء. |
Dans l'ordre de fermeture, qui portait la signature du commandant de la zone de l'intérieur, il était déclaré que le Fonds se livrait notamment à la surveillance du transfert de fonds aux familles d'activistes du Hamas qui avaient commis des attentats, avaient été tués ou étaient emprisonnés. | UN | وجاء في أمر اﻹغلاق الذي وقعه قائد المنطقة الداخلية أن الصندوق يعمل، ضمن جملة أشياء، في اﻹشراف على تحويل اﻷموال إلى أسر حركيي حماس الذين نفذوا هجمات والذين قتلوا أو الموجودين في السجون. |
Selon lui, cette < < opération de contrebande bien plus vaste et extrêmement rentable [est] menée sous la supervision du général Teklaï Kiflé [...], commandant de la zone militaire occidentale. | UN | كما ذكر أن عملية التهريب هذه المربحة للغاية، يشرف عليها اللواء تيكلاي كيفلي ... قائد المنطقة العسكرية الغربية ... |
La société Randgold Resources investit actuellement dans la construction d’une mine d’or à Tongon, à environ 60 kilomètres au nord de Korhogo, dans le territoire administré par le commandant de la zone 10, Martin Kouakou Fofié (une des trois personnes sanctionnées). | UN | وتستثمر شركة رانغولد للموارد حاليا في بناء منجم للذهب في تونغون يقع إلى شمال كوروغو بحوالي 60 كلم، في الأرض التي يديرها قائد المنطقة 10، مارتين كواكو فوفييه (أحد الأشخاص الثلاثة الخاضعين للجزاءات). |
Il est sous le contrôle du commandant de la zone 5 des Forces nouvelles, Ouattara Issiaka, alias « Wattao » (voir plus haut, par. 37). | UN | وتخضع لسيطرة قائد المنطقة 5 من مناطق القوى الجديدة، السيد واتارا إسياكا، الملقب واتاو (انظر الفقرة 37 أعلاه). |
56. La remarque vaut pour la localité de Man aux mains du commandant de la zone 6 Losseni Fofana (alias Loss). | UN | 56 - وينطبق الأمر نفسه على بلدة مان، الخاضعة لسيطرة قائد المنطقة 6، لوسيني فوفانا (المعروف باسم لوس). |
Nom du commandant de la zone Ouattara Issiaka (Wattao) Losseni Fofana (Loss) | UN | اسم قائد المنطقة أوتارا إيسياكا (واتو) لوسيني فوفانا (لوس) |
Ainsi, le chef de la police de la province de Kandahar a été tué dans les locaux du siège de la police le 15 avril, et le commandant de la zone nord, Mohammed Daud Daud, a été tué dans un attentat le 28 mai lors duquel le commandant du Commandement régional Nord de la FIAS a été blessé. | UN | ومن بين الأمثلة على هذه الهجمات مصرع قائد شرطة مقاطعة قندهار في مقر قيادته في 15 نيسان/أبريل، في حين قُتل قائد المنطقة الشمالية، الفريق محمد داود داود في هجوم وقع يوم 28 أيار/مايو، وأسفر أيضا عن إصابة قائد القيادة الإقليمية الشمالية في القوة الدولية للمساعدة الأمنية بجراح. |
Chef d'état-major des forces armées des Forces nouvelles; La Centrale; commandant de la zone 3; commandant de la zone 10 | UN | رئيس أركان القوات المسلحة للقوى الجديدة؛ الهيئة المركزية (الخزانة المركزية للقوى الجديدة)؛ قائد المنطقة 3؛ قائد المنطقة 10 |
Le 16 février, la police de la MINUK, appuyée par la KFOR, a arrêté le général de brigade du Corps de protection du Kosovo, Selim Krasniqi, commandant de la zone 2 du Corps à Prizren. | UN | 10 - وفي 16 شباط/فبراير، قامت شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تدعمها قوة كوسوفو بالقبض على اللواء سليم كراسنيكي قائد المنطقة 2 التابعة للفيلق في بريزرن. |
En novembre, le commandant de la zone ouest du Darfour a informé le Groupe d'experts que ce redéploiement de troupes se poursuivrait et qu'il ne s'était pas fixé comme priorité d'informer le Conseil de sécurité. | UN | 108 - وأبلغ قائد المنطقة الغربية لدارفور الفريقَ في تشرين الثاني/نوفمبر بأن إعادة نشر القوات هذه ستتواصل وأنه لا يعطي الأولوية لإبلاغ مجلس الأمن بذلك. |
Le 17 mars, le commandant de la zone militaire sud de l'Armée marocaine a donné par écrit à la MINURSO l'assurance que la compagnie d'infanterie marocaine n'irait pas au sud du mur de sable dans la zone tampon de 5 kilomètres. | UN | وفي 17 آذار/مارس، تقدم قائد المنطقة العسكرية الجنوبية بالجيش الملكي المغربي بتأكيد كتابي للبعثة بأن سرية المشاة المغربية لن تتحرك جنوب المجاز الضيق إلى القطاع الفاصل الذي يبلغ 5 كيلومترات. |
commandant de la zone de Dukagjin, Armée de libération du Kosovo | UN | قائد جيش تحرير كوسوفو في منطقة دوكاغيين |
commandant de la zone de Dukagjin, Armée de libération du Kosovo | UN | قائد جيش تحرير كوسوفو في منطقة دوكاغيين |
Le 3 août, le Procureur aux droits de l'homme a protesté contre les menaces formulées par le commandant de la zone militaire de Salamá contre les habitants de Baja Verapaz qui demandaient l'exhumation de cadavres. | UN | وفي ٣ آب/أغسطس، ندد المدعي العام لحقوق اﻹنسان بالتهديدات الموجهة ضد فلاحي باخا فيراباز من جانب قائد منطقة سلاما العسكرية، ﻷنهم دعموا نبش الجثث. |
Le Gouvernement indonésien a choisi de traiter ces questions directement avec l'ATNUTO, les contacts ayant lieu essentiellement entre le commandant de la zone d'Udayana et celui des forces de maintien de la paix des Nations Unies et, si besoin est, par les voies diplomatiques. | UN | وقد ارتأت حكومة إندونيسيا أن تختار متابعة هذه المسائل مع إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية مباشرة وبصفة أساسية بين قائد منطقة يودايانا وقائد قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام ومن خلال القنوات الدبلوماسية عند الاقتضاء. |
149. Le 5 janvier, il a été signalé que le commandant de la zone intérieure, le général de brigade Shmuel Arad, avait prolongé de six mois l'ordonnance interdisant l'entrée de l'enceinte du mont du Temple à six activistes de droite. (Ha'aretz, 5 janvier) | UN | ١٤٩ - في ٥ كانون الثاني/يناير، أفادت التقارير أن قائد قوات المنطقة الداخلية، العميد شمويل أراد، مدد لفترة ستة أشهر اﻷوامر التقييدية التي تحظر على ستة حركيين يمينيين دخول ساحة الحرم الشريف. )هآرتس، ٥ كانون الثاني/يناير( |