Le Groupe présente aussi des preuves documentaires indiquant que le général Ntaganda continue d’agir en tant que commandant en second de l’opération Kimia II. | UN | ويعرض الفريق أيضا أدلة موثقة تبين أن الجنرال نتاغاندا ما زال يتصرف وكأنه نائب قائد العمليات |
Le commandant en second de la Force s'est entretenu avec ses homologues, en appelant instamment un retour au calme. | UN | واتصل نائب قائد القوة مع نظرائه داعيا إلى استعادة الهدوء. |
Général Henry Anyidoho, commandant en second de la force de la MINUAR | UN | البريغادير جنرال هنري أنيدوهو، نائب قائد قوة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Il est en outre le commandant en second de la Mission et fournit un appui au Représentant spécial. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن نائب الممثل الخاص هو المسؤول الثاني في تسلسل القيادة في البعثة، ويحل محل الممثل الخاص. |
commandant en second de la brigade spéciale de la police du Ministère de l'intérieur, Republika Srpska | UN | ليوبومير بوروفكانين مساعد قائد لواء الشرطة الخاص بوزارة الشؤون الداخلية، جمهورية صربسكا |
Pour déterminer l'état et l'usage de la FACI, le Groupe a rencontré le 2 août 2008 le commandant en second de l'unité de la FACI. | UN | 45 - من أجل تحديد حالة أسطول السلاح الجوي الإيفواري واستخداماته، اجتمع الفريق مع المسؤول الثاني في التسلسل القيادي للسلاح الجوي في 2 آب/أغسطس 2008. |
commandant en second de la brigade spéciale de police du Ministère de l'intérieur de la RS | UN | نائب قائد لواء الشرطة الخاصة التابع لوزارة الداخلية، جمهورية صربسكا |
Le colonel Delphin Kahimbi, commandant en second de la 8e région militaire; | UN | العقيد دلفان كاهيمبي: نائب قائد المنطقة العسكرية الثامنة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
commandant en second de la police militaire, chef d'un groupe de paramilitaires, Foča, BH | UN | نائب قائد الشرطة العسكرية، من قادة الجماعات شبه العسكرية، فوتشا، البوسنة والهرسك |
commandant en second de la brigade spéciale de police du Ministère de l'intérieur de la RS | UN | نائب قائد لواء الشرطة الخاصة التابع لوزارة الداخلية، جمهورية صربسكا |
commandant en second de la police militaire et chef d'un groupe de paramilitaires à Foča (BH) | UN | نائب قائد الشرطة العسكرية، من قادة الجماعات شبه العسكرية، فوتشا، البوسنة والهرسك |
23. Le 30 juillet 1993, le Ministre croate de la défense, M. Susak, a informé le commandant en second de la FORPRONU de ce qui suit : | UN | ٢٣ - وفي ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣، أبلغ وزير الدفاع الكرواتي السيد سوساك نائب قائد قوة الحماية ما يلي: |
Le 20 octobre, le commandant en second de la SFOR a présidé une réunion avec les chefs d'état-major de la défense des forces armées de Bosnie-Herzégovine. | UN | 16 - ورأس نائب قائد القوة اجتماعا مع رؤساء أركان الدفاع التابعة للقوات المسلحة في البوسنة والهرسك عقد في 20 تشرين الأول/أكتوبر. |
En juin 2005, le colonel-pilote Adou, commandant en second de la Force aérienne, a réitéré auprès de l'ONUCI que l'armée de l'air ivoirienne avait besoin d'acquérir des pièces pour ses Pumas. | UN | وفي شهر حزيران/يونيه، أكد العقيد أدو، نائب قائد القوات الجوية، مجدداً لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن القوات الجوية الإيفوارية تحتاج إلى شراء قطع غيار لمروحياتها التي من طراز Puma. |
Le coordonnateur du Gouvernement libanais pour la FINUL assurera la coordination d'ensemble pour la partie libanaise; le commandant en second de la FINUL encadrera le processus pour la Force. | UN | وسيضطلع المنسق بين الحكومة اللبنانية واليونيفيل بمهام المنسق العام عن الجانب اللبناني؛ فيما سيوجّه نائب قائد القوة هذا الحوار الاستراتيجي في اليونيفيل. |
91. Le 15 juillet, des soldats israéliens ont arrêté le commandant en second de la police de Tulkarm, le colonel Munir Abboushi, ainsi que le Gouverneur adjoint de Djénine, M. Ramadan Al Batta. | UN | ٩١ - في ١٥ تموز/يوليه، ألقى الجنود اﻹسرائيليون القبض على نائب قائد الشرطة في طولكرم، العقيد منير العبوشي، ونائب حاكم جنين، رمضان البطة. |
En outre, la mission a tenu des consultations avec M. Shaharyar M. Khan, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Rwanda, le général Henry Anyidoho, commandant en second de la force de la MINUAR, les représentants des organismes et bureaux des Nations Unies au Rwanda, les membres du corps diplomatique et les représentants des ONG. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أجرت البعثة مشاورات مع السيد شهريار م. خان الممثل الخاص لﻷمين العام في رواندا، والبريغادير جنرال هنري انيدوهو نائب قائد قوة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وممثلي وكالات ومكاتب اﻷمم المتحدة في رواندا وأعضاء الهيئات الدبلوماسية وممثلين عـن المنظمات غير الحكوميـة. |
Toutefois, lors d'un incident préoccupant, survenu le même jour, des responsables de la sécurité du Gouvernement ont empêché une délégation de hauts responsables, dirigée par le commandant en second de la MINUAD, de se rendre à Muhajeria au motif que la situation sur le terrain était dangereuse. | UN | 43 - إلا أنه في تطور مُقلق وقع في اليوم نفسه، منع موظفو أمن حكوميون وفدا يتألف من مسؤولين كبار يقوده نائب قائد قوة العملية المختلطة من السفر إلى مهاجرية بدعوى خطورة الحالة الأمنية. |
Il est en outre le commandant en second de la Mission et fournit un appui au Représentant spécial. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن نائب الممثل الخاص هو المسؤول الثاني في تسلسل القيادة في البعثة، وهو يدعم الممثل الخاص. |
commandant en second de la brigade spéciale de la police du Ministère de l'intérieur, Republika Srpska | UN | ليوبومير بوروفكانين مساعد قائد لواء الشرطة الخاص بوزارة الشؤون الداخلية، جمهورية صربسكا |
En mai, le Chef des opérations, un Libérien, a été promu chef d'état-major adjoint, soit le commandant en second de l'armée, dont le chef d'état-major, est un Nigérian nommé par la CEDEAO. | UN | وفي أيار/مايو، رُقِّي رئيس العمليات، وهو ليبري، إلى منصب نائب رئيس أركان الجيش، أي الثاني في التسلسل القيادي للقوات المسلحة بعد رئيس الأركان النيجيري المعيَّن من قِبل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |