ويكيبيديا

    "comme armes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كأسلحة
        
    • كسلاح
        
    • بوصفها أسلحة
        
    • أنها سلاح
        
    • سلاحا
        
    • أنها أسلحة
        
    Les habitants ont créé des milices du peuple, utilisant comme armes contre les insurgés tous les objets qui étaient à leur portée. UN وأنشأ السكان ميليشيات شعبية استخدمت جميع اﻷشياء التي كانت في متناولها كأسلحة ضد الثوار.
    C'est un phénomène criminel émergeant dont l'ampleur laisse penser que les viols sont utilisés comme armes de guerre. UN إنها ظاهرة إجرامية ناشئة تحمل على اعتقاد أن أعمال الاغتصاب تُستخدم حاليا كأسلحة حربية.
    La Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction représente un instrument clef pour prévenir l'utilisation des agents biologiques ou des toxines comme armes. UN واتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية والسمية تمثل صكا أساسيا لمنع استخدام العوامل البيولوجية أو السمية كأسلحة.
    La violence à l'égard des femmes, le viol systématique et l'esclavage sexuel utilisés comme armes de guerre UN ممارسة العنف ضد المرأة والاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي كسلاح من أسلحة الحرب
    :: Ils ont cherché à se procurer des matières nucléaires et des produits chimiques pour les utiliser comme armes à des fins terroristes. UN :: وحاول كذلك الحصول على مواد نووية وكيميائية بغرض استخدامها كأسلحة إرهابية.
    Certaines armes à énergie dirigée pourraient cependant être aussi utilisées et l'ont, sembletil, déjà été, comme armes antipersonnel. UN ومع ذلك، يمكن استخدام بعض أسلحة الطاقة الموجهة كأسلحة مضادة للأفراد ويبدو أنها استخدمت فعلاً.
    :: Identification et classification des armes informatiques et des moyens utilisables comme armes informatiques; UN :: تحديد أسلحة المعلومات والوسائل التي يمكن أن تُستخدم كأسلحة معلومات، وتصنيفها،
    Elles sont classées comme armes conventionnelles, par opposition avec les armes de destruction massive qui peuvent détruire des villes entières en un instant. UN وهي مصنفة كأسلحة تقليدية مقارنة بأسلحة الدمار الشامل التي يمكن أن تبيد مرة واحدة مدناً بكاملها.
    La recherche à Al Salman a été réorientée vers des questions plus directement liées à l'utilisation des agents comme armes biologiques. UN وتحولت البحوث في السلمان إلى مسائل تتصل بدرجة أكبر باستعمال العوامل كأسلحة بيولوجية.
    :: Identification et classification des armes informatiques et des moyens pouvant être utilisés comme armes informatiques; UN :: تحديد وتصنيف أسلحة المعلومات، والوسائل التي يمكن استخدامها كأسلحة معلومات؛
    L'emploi d'agents biologiques et chimiques comme armes est déjà interdit par le droit international. UN ويحظر القانون الدولي بالفعل استخدام العناصر البيولوجية والكيميائية كأسلحة.
    S'ils prennent vraiment les humains pour les transformer et les utilisent comme armes dans une guerre contre un autre ennemi, alors on a deux moyens de les toucher. Open Subtitles انا اقصد انهم حقا يقومون بتحويل البالغين الى سكيترز ويستخدمونهم كأسلحة ضدنا لذا سنؤذيهم بكلا الحالتين
    Peut-être que tu pourrais continuer à utiliser les fléchettes comme armes, ou bien tu pourrais aller saisir ta chance avec la fille sexy, canon, cochonne. Open Subtitles , في رأيي , يمكنك أن تستخدم الأسهم كأسلحة أو يمكنك أن تذهب لغزل الفتاة المثيرة الجذابة
    Les résolutions brandies comme armes politiques lorsque le conflit arabo-israélien battait son plein n'ont pas leur place en cette ère de négociation et de réconciliation. UN إن القرارات التي كانت تستعمل كأسلحة سياسية في أوج اندلاع الصراع العربي الاسرائيلي لم يعد لها مكان في هذه الحقبة من المفاوضات والمصالحة.
    Non seulement elles sont utilisées comme armes militaires au cours d'un conflit, mais lorsque celui-ci a cessé, elles ont des conséquences humanitaires totalement disproportionnées par rapport à leur nombre. UN وبالرغم من استخدامها كأسلحة عسكرية أثناء فترة النزاع، فما أن يتوقف النزاع حتى تصبح لها آثار إنسانية تفوق عددها بدرجة كبيرة.
    La violence à l'égard des femmes, le viol systématique et l'esclavage sexuel utilisés comme armes de guerre UN ممارسة العنف ضد المرأة والاغتصاب والاستعباد الجنسي كسلاح حرب
    L'utilisation des viols massifs et de la violence sexuelle comme armes de guerre ayant comme but la destruction de la structure familiale a causé des dommages à la société congolaise. UN وأدى استخدام الاغتصاب الجماعي والعنف الجنسي كسلاح حرب بهدف تدمير الهيكل الأُسري إلى الإضرار بالمجتمع الكونغولي.
    La violence à l'égard des femmes, le viol et l'esclavage sexuel utilisés comme armes de guerre UN استخدام العنف ضد المرأة والاغتصاب والاستعباد الجنسي كسلاح حرب
    La principale différence tient au fait que cette dernière a mis fortement l’accent sur le rôle que ces armes peuvent jouer comme armes antisatellite. UN والفارق الرئيسي هو أن الاتحاد الروسي يركز كثيرا على دور هذه اﻷسلحة بوصفها أسلحة مضادة للسواتل.
    :: En raison de ce qui précède, l'équipe d'inspection a pu confirmer avec beaucoup de fiabilité que les articles déclarés comme armes de classe Odin, et leurs conteneurs, avaient fait l'objet de la procédure de démantèlement déclarée; UN :: ونتيجة لما ذكر أعلاه، تمكن فريق التفتيش من أن يؤكد بدرجة عالية من الثقة أن الأشياء التي أعلن أنها سلاح " أودين " والحاويات المتصلة به قد مرت بعملية التفكيك المعلن عنها
    Le recours à ces violences comme armes de guerre est aussi effroyable que systématique dans bon nombre des conflits suivis par le Conseil. UN فاستعمال العنف الجنسي سلاحا في الحرب، في العديد من الصراعات المدرجة في جدول أعمال المجلس، أمر مروع كما أنه منهجي.
    Les mines " antipersonnel " sont classées comme armes produisant des effets traumatisants excessifs. UN فاﻷلغام " المضادة لﻷفراد " قــد صنفت على أنها أسلحة ذات آثار مفرطة الضرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد