ويكيبيديا

    "comme bouclier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كدرع
        
    • كدروع
        
    • كدرعٍ
        
    • دروعا
        
    • دروعاً
        
    • درعاً
        
    On ne doit pas se servir de la souveraineté comme bouclier pour aider des organisations terroristes tandis que le monde regarde impuissant. UN إن السيادة يجب ألا تستخدم كدرع لتحريض المنظمات الارهابية بينما يتفرج العالم وهو عاجز.
    Nous ne pouvons pas tolérer que les Taliban entravent l'accès à l'aide humanitaire et qu'ils utilisent la population civile comme bouclier. UN ولا يمكن لنا أن نتغاضى عن حقيقة أن نظام الطالبان يعوق الوصول الإنساني ويستخدم السكان المدنيين كدرع.
    Essayez de détruire les météorites au lieu d'utiliser mon vaisseau comme bouclier humain. Open Subtitles ألا يمكنك أقلّه محاولة تدمير الصخور عوض استخدام سفينتي كدرع بشريّ؟
    La réaction israélienne a été mesurée, visant des cibles terroristes légitimes, et menée à bien de manière à éviter le plus possible tout dommage à la population civile, dont les terroristes palestiniens se servent comme bouclier pour protéger leurs importantes infrastructures. UN وكان رد إسرائيل محسوبا، إذ تركز على أهداف إرهابية مشروعة، ونفذ بطريقة تقلل إلى أدنى حد ممكن من الضرر الواقع على السكان المدنيين، الأمر الذي استغله الإرهابيون كدروع لبنيتهم التحتية الإرهابية الواسعة.
    Elle me l'a dit. Encore une fois, dangereux jeu de l'utiliser comme bouclier. Open Subtitles وأنا أخبرتك أنك تخاطر باستخدامها كدرع لك
    Utiliser ce gamin asthmatique comme bouclier humain... Open Subtitles ربو بأزمة المصاب الطفل هذا استخدمت عندما بشرى كدرع
    Vous me voulez comme bouclier contre le Mordor, tout en cherchant à m'évincer. Open Subtitles بيدك اليسرى 'بإمكانك استخدامي كدرع ضد 'موردور وباليمنى تسعى إلى استئصالي
    J'aurais cru qu'il t'utiliserait comme bouclier. Open Subtitles و انا ايضا . ظننت بأنه . سيستخدمكِ كدرع بشري
    D'accord, mais si ça marche pas, tu pourrais utiliser ton otage comme bouclier. Open Subtitles حسناً، لكن إن لم ينفع هذا ربما عليك أن تفكّر في استعمال رهائنك كدرع
    Une fillette comme bouclier, c'est bas, même pour toi ! Open Subtitles استخدام فتاة صغيرة كدرع هذا دنئ حتى بالنسبة لك
    Tu me prends comme bouclier contre les zombies carnassiers ? Open Subtitles -أبي، أتستخدمني كدرع ضدّ الزومبي آكلي اللحم؟ -كلاّ.
    Tu me prends comme bouclier contre les zombies carnassiers ? Open Subtitles -أبي، أتستخدمني كدرع ضدّ الزومبي آكلي اللحم؟ -كلاّ.
    - Il t'a utilisée comme bouclier humain. Open Subtitles لقد استخدمك كدرع بشري,بيني انت لم تعرفه حتى
    On pense qu'il a utilisé les lignes de courant comme bouclier pendant qu'il enlevait le traqueur. Open Subtitles نعتقد أنه استخدم خطوط الطاقة كدرع بينما ازال جهاز التتبع
    Quand papa va découvrir combien j'ai dépensé, ça te dérange si je t'utilise comme bouclier ? Open Subtitles لذا حين يكتشف أبيك كم أنفقت، أيمكن أن أستخدمك كدرع بشري؟
    Si vous avez un enfant, utilisez-le comme bouclier! Open Subtitles إن كآن لديكم أطفالاً صغار إستخدموهم كدروع
    Ces dernières semaines, des éléments de l'ex-junte ont continué de bombarder des centres de population, tels que Koidu et Daru, et ont utilisé des civils comme bouclier humain au cours de leurs opérations militaires. UN وخلال اﻷسابيع اﻷخيرة، واصلت عناصر من المجلس العسكري السابق قصف المراكز السكانية مثل كويدو ودارو واستخدمت أشخاصا مدنيين كدروع بشرية في عملياتها العسكرية.
    20. De plus, certaines réclamations concernent des indemnités versées au personnel détenu comme " bouclier humain " ou victime d'une autre forme de détention illégale du fait de l'Iraq. UN 20- وإضافة إلى ذلك، تتعلق بعض المطالبات بتعويضات دُفعت إلى موظفين كانوا قد احتُجزوا " كدروع بشرية " أو احتُجزوا بطريقة أخرى غير مشروعة على يد العراق.
    Parce qu'on peut pas compter sur la blondasse égoïste qui m'a prise comme bouclier humain et qui s'est pissé dessus. Open Subtitles لأنك لا يمكنك أن تعتمد على الشقراء مغرورة السراويل التي إستخدمتني كدرعٍ بشرية وتبولت على نفسها.
    Peut-être aurait-il dû les laisser entrer puis s’offrir comme bouclier humain afin de les protéger. UN وربما كان على الجنود أن يسمحوا لكل واحد من هؤلاء بالدخول إلى المعسكر وأن يضعوا أنفسهم دروعا بشرية من أجل حمايتهم.
    Le déplacement forcé et le regroupement de civils ont été le fait du LTTE, qui a utilisé sans vergogne des civils comme bouclier humain. UN وكان الترحيل والتجميع القسري للمدنيين من أفعال نمور تاميل التي استخدمت المدنيين دروعاً بشرية بشكل مفضوح.
    Afin qu'il en sorte, les policiers ont fait usage de leur arme à feu, ont utilisé la femme de Kamel Rakik comme bouclier humain et ont menacé de tuer sa famille. UN لكنهم أطلقوا النار عليه لإجباره على مغادرة الغرفة بل استخدموا زوجته درعاً بشرياً وهددوا بقتل أسرته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد