ويكيبيديا

    "comme indiqué ciaprès" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النحو المبين أدناه
        
    • النحو المبيّن أدناه
        
    • ويبين أدناه
        
    • بدفع المبالغ التالية
        
    Depuis, il a tenu 4 sessions ordinaires, 11 réunions directives et 3 sessions extraordinaires, comme indiqué ciaprès: UN ومنذ ذلك الحين، عقد المجلس أربع دورات عادية، وإحدى عشرة دورة تنفيذية، وثلاث دورات استثنائية، على النحو المبين أدناه:
    L'Italie a fourni des ressources financières et humaines considérables, représentant plus de 17,3 milliards d'euros, pour la protection des droits de l'homme, comme indiqué ciaprès: UN 4- وفّرت إيطاليا موارد مالية وبشرية هائلة فاقت 17.3 مليار يورو من أجل حماية حقوق الإنسان، على النحو المبين أدناه:
    Ces stratégies devraient s'appuyer sur des notions telles que la collecte, l'analyse, la synthèse et l'échange de connaissances traditionnelles et scientifiques, comme indiqué ciaprès : UN ينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجيات مفاهيم جمع المعارف التقليدية والعلمية وتحليلها وتوليفها وتبادلها، على النحو المبين أدناه:
    38. Décide que les cycles de planification et de budgétisation devront être organisés comme indiqué ciaprès et décide en outre que, dans le cadre du premier cycle de planification, les projets seront présentés à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et examinés parallèlement aux projets soumis au titre du premier cycle budgétaire à la neuvième session de la Conférence des Parties: UN 38- يقرر إجراء دورات التخطيط والميزنة على النحو المبيّن أدناه ويقرر أيضاً أن تُقدم المشاريع في إطار دورة التخطيط الأولى إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وأن يجري النظر فيها بالتوازي مع المشاريع المقدمة في إطار الدورة الأولى للميزانية في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف:
    Ces contributions à recevoir sont classées par année d'annonce, comme indiqué ciaprès: UN ويبين أدناه آجال المبالغ غير المسددة: 691 346 77 دولاراً
    332. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'indemniser les requérants au titre des pertes directes qu'ils ont subies par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq comme indiqué ciaprès: UN 332- بناء على ما تقدم، يوصي الفريق بدفع المبالغ التالية للتعويض عن الخسائر المباشرة التي تكبدها أصحاب المطالبات نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت:
    112. Transkomplekt réclame une indemnité de US$ 37 286 409 au titre de la perte de biens corporels comme indiqué ciaprès : UN 112- تطلب شركة Transkomplekt مبلغاً قدره 409 286 37 دولارات كتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية على النحو المبين أدناه:
    12. L'ordre du jour de la seconde partie de la sixième session de la Conférence des Parties correspondait exactement à celui qui avait été adopté à la première partie de la session, comme indiqué ciaprès. UN 12- وقد استُبقي جدول أعمال الجزء الثاني من الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف بالصيغة التي اعتُمد بها في الجزء الأول من الدورة، على النحو المبين أدناه.
    Depuis, il a tenu 4 sessions ordinaires, 8 réunions directives et 3 sessions extraordinaires (dont une qui s'est tenue en trois parties), comme indiqué ciaprès: UN ومنذ ذلك الحين، عقد المجلس أربع دورات عادية، وثماني دورات تنفيذية وثلاث دورات استثنائية (كانت إحداها تتألف من ثلاثة أجزاء)، على النحو المبين أدناه:
    Section 2 12. À la même séance également, le 19 janvier 2009, le groupe de travail a entrepris l'examen en première lecture de la section 2 du document présenté par le PrésidentRapporteur (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2), en procédant paragraphe par paragraphe, comme indiqué ciaprès. UN 12- في الجلسة ذاتها أيضاً، المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير 2009، بدأ الفريق العامل في القراءة الأولى للفرع 2 من الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2). وتناولت القراءة الأولى الفرع فقرة فقرة على النحو المبين أدناه.
    26. À la même séance, le 19 janvier 2009, le groupe de travail a entrepris l'examen en première lecture de la section 3, telle que contenue dans le document présenté par le PrésidentRapporteur (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2), en procédant paragraphe par paragraphe, comme indiqué ciaprès. UN 26- في الجلسة ذاتها المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير 2009، بدأ الفريق العامل القراءة الأولى للفرع 3 كما يرد في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2). وتناولت القراءة الأولى الفرع فقرة فقرة على النحو المبين أدناه.
    56. À la 5e séance également, le 20 janvier 2009, le groupe de travail a commencé l'examen en première lecture de la section 1, telle que contenue dans le document présenté par le PrésidentRapporteur (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2), en procédant paragraphe par paragraphe comme indiqué ciaprès. UN 56- في الجلسة الخامسة أيضاً، المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 2009، بدأ الفريق العامل القراءة الأولى للفرع 1 كما، ورد في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2). وتناولت القراءة الأولى الفرع فقرة فقرة على النحو المبين أدناه.
    97. À sa 6e séance, le 21 janvier 2009, le Groupe de travail a commencé l'examen en première lecture de la section 5 figurant dans le document soumis par le PrésidentRapporteur (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2), en procédant paragraphe par paragraphe comme indiqué ciaprès. UN 97- بدأ الفريق العامل، في جلسته السادسة المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 5 كما ورد في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2). وتناولت القراءة الأولى هذا الفرع فقرة فقرة على النحو المبين أدناه.
    12. Au tableau 2 a), les Parties visées à l'annexe I, fournissent des informations sur l'ensemble des transactions internes (c'estàdire qui ne font pas intervenir un autre registre) survenues entre le 1er janvier et le 31 décembre de l'année considérée, comme indiqué ciaprès. UN 12- تقدم الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 2(أ)، المعلومات بشأن سائر المعاملات الداخلية (التي لم تشمل سجلاً آخر) التي حدثت بين 1 كانون الثاني/يناير و31 كانون الأول/ديسمبر من السنة المُبلغ عنها، على النحو المبين أدناه.
    3. Approuve l'allocation finale de ressources d'un montant de 109 739 600 de dollars des États-Unis imputé sur le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues aux activités de coopération technique, pour l'exercice biennal 2004-2005, comme indiqué ciaprès: UN 3- تقرّ الصيغة النهائية لتخصيص الموارد لأنشطة التعاون التقني، البالغة 600 739 109 دولار أمريكي لفترة السنتين 2004-2005، والمموّلة من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على النحو المبيّن أدناه:
    Ces contributions à recevoir sont classées par année d'annonce, comme indiqué ciaprès (en dollars des États-Unis). UN ويبين أدناه عمر التبرعات المعلقة: 594 941 55 دولار السنة الجارية 620 677 8 دولار
    1272. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'indemniser les requérants au titre des pertes directes qu'ils ont subies par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq comme indiqué ciaprès: UN 1272- يوصي الفريق بناء على ما سبق ذكره، بدفع المبالغ التالية تعويضاً عن الخسائر المباشرة التي تكبدها أصحاب المطالبات نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد