ويكيبيديا

    "comme lors des sessions précédentes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على غرار الدورات السابقة
        
    • ومثلما كان عليه الحال في الدورات السابقة
        
    • كما في الدورات السابقة
        
    • وعلى غرار الدورات السابقة
        
    • وعلى غرار ما جرت عليه العادة
        
    • كما حدث في الدورات السابقة
        
    • غرار ما جرى في الدورات السابقة
        
    • وكما جرى في الدورات السابقة
        
    L'Assemblée générale est informée que, comme lors des sessions précédentes, le temps de parole doit être limité à 15 minutes. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه ينبغي ألا تتعدى مدة البيانات المدلى بها 15 دقيقة، على غرار الدورات السابقة.
    L'Assemblée générale est informée que, comme lors des sessions précédentes, le temps de parole doit être limité à 15 minutes. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه ينبغي ألا تتجاوز مدة البيانات المدلى بها 15 دقيقة، على غرار الدورات السابقة.
    Afin d'assurer une large participation, il est recommandé que le temps de parole des gouvernements, organisations intergouvernementales, organismes des Nations Unies et organisations non gouvernementales soit limité à 5 minutes et que les déclarations faites au nom de groupes n'excèdent pas 10 minutes, comme lors des sessions précédentes. UN ولضمان اشتراك واسع النطاق، يوصى بأن تقتصر مداخلات الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على خمس دقائق لكل منها، وأن تقتصر المداخلات باسم المجموعات على عشر دقائق، وذلك على غرار الدورات السابقة.
    comme lors des sessions précédentes de la Commission, l'un des viceprésidents devrait également faire fonction de rapporteur. UN ومثلما كان عليه الحال في الدورات السابقة للجنة، سيتولى أحد نواب الرئيس أيضاً مهام المقرر.
    4. comme lors des sessions précédentes de la Commission, l'un des Vice-Présidents fera également fonction de rapporteur. UN 4- وعلى غرار الدورات السابقة للجنة، سيُعيّن أحد نواب الرئيس ليقوم أيضاً بمهام المقرر.
    Afin d'assurer une large participation, il est recommandé que le temps de parole des gouvernements, organisations intergouvernementales, organismes des Nations Unies et organisations non gouvernementales soit limité à 5 minutes et que les déclarations faites au nom de groupes n'excèdent pas 10 minutes, comme lors des sessions précédentes. UN ولضمان مشاركة واسعة النطاق، يوصى بأن تقتصر مداخلات الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على خمس دقائق لكل منها، وأن تقتصر المداخلات باسم المجموعات على عشر دقائق، وذلك على غرار الدورات السابقة.
    Il est également recommandé que, comme lors des sessions précédentes, les déclarations des organisations non gouvernementales soient intégrées au débat général, compte tenu de la localisation géographique de ces organisations, et que leur participation au débat général n'exclue pas qu'elles participent aux travaux des groupes de travail thématiques. UN وأُوصي أيضا على غرار الدورات السابقة بأن تدمج في الجلسة العامة الرفيعة المستوى مداخلات المنظمات غير الحكومية، مع وضع الموقع الجغرافي في الاعتبار، وأن تشارك المنظمات غير الحكومية أيضا في كل حلقة من حلقات المناقشة التي تعقد بشأن القضايا المواضيعية.
    G. Comptes rendus des séances comme lors des sessions précédentes, des procès-verbaux continueront d'être établis pendant la cinquante-cinquième session pour les séances plénières de l'Assemblée générale et les séances de la Première Commission, et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et des grandes commissions de l'Assemblée (voir A/BUR/55/1, par. 23). UN 26 - على غرار الدورات السابقة (A/BUR/55/1، الفقرة 23)، سيجري في أثناء الدورة الخامسة والخمسين مواصلة توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة الأولى، وتوفير المحاضر الموجزة للمكتب واللجان الرئيسية الأخرى للجمعية العامة (انظر A/BUR/55/1، الفقرة 23).
    17. comme lors des sessions précédentes (ibid., par. 20), des procès-verbaux continueront d'être établis pendant la cinquante et unième session pour les séances plénières de l'Assemblée générale et les séances de la Première Commission et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et des grandes commissions de l'Assemblée. UN ١٧ - على غرار الدورات السابقة )المرجع نفسه، الفقرة ٢٠(، ستجري في أثناء الدورة الحادية والخمسين مواصلة توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة اﻷولى وتوفير المحاضر الموجزة للمكتب واللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    19. comme lors des sessions précédentes (A/BUR/52/1, par. 20), des procès-verbaux continueront d'être établis pendant la cinquante-deuxième session pour les séances plénières de l'Assemblée générale et les séances de la Première Commission, et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et des grandes commissions de l'Assemblée. UN ١٩ - على غرار الدورات السابقة )A/BUR/52/1، الفقرة ٢٠(، ستجري في أثناء الدورة الثانية والخمسين مواصلة توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة اﻷولى، وتوفير المحاضر الموجزة للمكتب واللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    comme lors des sessions précédentes (A/BUR/53/1, par. 21), des procès-verbaux continueront d’être établis pendant la cinquante-troisième session pour les séances plénières de l’Assemblée générale et les séances de la Première Commission, et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et des grandes commissions de l’Assemblée. UN ٢٤ - على غرار الدورات السابقة A/BUR/53/1)، الفقرة ٢١(، سيجري في أثناء الدورة الثالثة والخمسين مواصلة توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة اﻷولى، وتوفير المحاضر الموجزة للمكتب واللجان الرئيسية اﻷخرى للجمعية العامة.
    20. comme lors des sessions précédentes (ibid., par. 23), des comptes rendus sténographiques continueront d'être établis pendant la cinquantième session pour les séances plénières de l'Assemblée générale et les séances de la Première Commission et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau, de la Commission de vérification des pouvoirs et des grandes commissions de l'Assemblée. UN ٢٠ - على غرار الدورات السابقة )المرجع نفسه، الفقرة ٢٣(، سيجري في أثناء الدورة الخمسين مواصلة توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة اﻷولى وتوفير المحاضر الموجزة للمكتب واللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    comme lors des sessions précédentes (A/BUR/54/1, par. 22), des procès-verbaux continueront d’être établis pendant la cinquante-quatrième session pour les séances plénières de l’Assemblée générale et les séances de la Première Commission, et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et des grandes commissions de l’Assemblée. UN ٢٤ - على غرار الدورات السابقة A/BUR/54/1)، الفقرة ٢٢(، سيجري في أثناء الدورة الرابعة والخمسين مواصلة توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة اﻷولى، وتوفير المحاضر الموجزة للمكتب واللجان الرئيسية اﻷخرى للجمعية العامة.
    comme lors des sessions précédentes de la Commission, l'un des vice-présidents devrait également faire fonction de rapporteur. UN ومثلما كان عليه الحال في الدورات السابقة للجنة، سيتولى أحد نواب الرئيس أيضاً مهام المقرر.
    comme lors des sessions précédentes de la Commission, l'un des viceprésidents devrait également faire fonction de rapporteur. UN ومثلما كان عليه الحال في الدورات السابقة للجنة، سيتولى أحد نواب الرئيس أيضاً مهام المقرر.
    comme lors des sessions précédentes de la Commission, l'un des viceprésidents devrait également faire fonction de rapporteur. UN ومثلما كان عليه الحال في الدورات السابقة للجنة، سيتولى أحد نواب الرئيس أيضاً مهام المقرر.
    Ma délégation espère que le projet de résolution sera appuyé comme lors des sessions précédentes. UN ويأمل وفد بلدي أن يحظى مشروع القرار بالتأييد الذي يستحقه، كما حدث في الدورات السابقة.
    Pour plus de commodité, et comme lors des sessions précédentes du Groupe, les experts seront saisis d'un examen actualisé des activités de renforcement des capacités et d'assistance technique (TD/B/COM.2/CLP/54), tenant compte des renseignements fournis par des États et des organisations internationales en préparation de la session. UN وتيسيراً لهذه العملية، وعلى غرار ما جرى في الدورات السابقة للفريق، سيُعرض على الخبراء استعراض مستوفى لبناء القدرات والمساعدة التقنية(TD/B/COM.2/CLP/54)، يأخذ في الاعتبار المعلومات المقدمة من الدول والمنظمات الدولية استعداداً للدورة.
    comme lors des sessions précédentes tenues en 2010, les Parties seront invitées à échanger des informations sur les initiatives en rapport avec les négociations menées sous les auspices du Groupe de travail spécial et à rendre compte de l'issue de ces initiatives. UN وكما جرى في الدورات السابقة في عام 2010، ستُدعى الأطراف لتقاسم معلومات بشأن المبادرات ذات الصلة بالمفاوضات في إطار فريق العمل التعاوني، وكذلك بشأن نتائج هذه المبادرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد