ويكيبيديا

    "comme quand" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مثل عندما
        
    • مثلما
        
    • كعندما
        
    • كما عندما
        
    • مثل أن
        
    • مثلاً عندما
        
    • مثل ما
        
    • بنفس الطريقة التي
        
    • أشبه عندما
        
    • مثل تلك المرة
        
    • مثل كيف
        
    • كحينما
        
    • مثل ذلك الوقت
        
    • كما حدث عندما
        
    Comme quand un gamin jouant au baseball se prend un lancer. Open Subtitles مثل عندما يلعب الطفل البيسبول ويتلقى ضربة قوية بالكرة
    On se sent parfois sans aucun pouvoir, Comme quand on descend dans la rue, que l'on marche et que l'on crie, et que personne n'entend. Open Subtitles ‫من السهل أنْ تشعر أحيانا أنّك بلا حول و لا قوّة ‫مثل عندما تخرج إلى الشارع و تسير و تهتف و لا يسمعك أحد
    C'est Comme quand tout le monde a appris que je n'étais pas le premier choix pour être président du journal d'Harvard juste parce que j'étais en deuxième année. Open Subtitles هو مثل عندما وجد الجميع للخروج لأنني لم أكن الخيار الأول ليكون رئيسا من قرمزي هارفارد فقط لأنني كنت في السنة الثانية.
    Je pouvais l'entendre dans sa voix, Comme quand elle était petite. Open Subtitles بإمكانك سماعه في صوتها تماماً مثلما كانت طفلة صغيرة.
    Comme quand tu "laissais tomber" ta glace dans tes genoux. Open Subtitles مثلما فعلت عندما استمريت بإسقاط مثلجاتك على حظنك
    - Comme quand j'étais gamin... - C'est ça, un repas ? Open Subtitles مثل عندما كنت صغيراً ــ هل تعتبرين هذا عشاءً؟
    Comme quand Malcolm a rencontré Keisha, puis a couché avec elle et ne la rappelles pas pendant des jours. Open Subtitles مثل عندما تقابل مالكوم بـ كيشا .. ثم مارس الجنس معها ولم يتصل بها لايام
    Comme quand un soldat est porté disparu, ou qu'un parent sombre dans la démence. Open Subtitles مثل : عندما يختفي جندي او احد الأقرباء يقترب من التخريف
    C'est Comme quand il a appelé Jerome à la soirée de l'Hôpital des Enfants. Open Subtitles انها مجرد مثل عندما دعا جيروم خارج طفولة صالح مستشفى.
    Comme quand quelqu'un meurt, tu ne nies pas le fait qu'il est mort. Open Subtitles مثل عندما يموت شخص ما، لا مجرد تجاهل حقيقة أنهم لقوا حتفهم.
    Comme quand un mec viole sa copine dans un club étudiant. Open Subtitles انها مثل عندما موعد المتأنق يغتصب فتاة في منزل نادي.
    C'est le début d'un héritage familial, Comme quand une grand-mère italienne donne la recette de ses boulettes. Open Subtitles هذه بداية أرث عائلي مثل عندما تقوم جدة إيطالية بتمرير وصفة كرات اللحم للأجيال التالية
    C'est Comme quand tu découvres que ton ami a mal voté. Open Subtitles حالها مثلما تكتشف أن صديقك صوّتَ للشخص الغير مُناسب
    Au fait, je vois que tu gardes toujours tes magazines sous le matelas, Comme quand tu avais 14 ans. Open Subtitles وبالمناسبة أرى انك لازلت تحتفظ بالمجلات تحت الفراش مثلما كنت في الـ 14 من عمرك
    Comme quand le serveur vient demander si tu reveux des muffins, et tu dis, "C'est bon". Open Subtitles مثلما يحدث عندما يسألك النادل هل تريد مزيداً من المافين فتجيب أنك بخير
    On va rejouer aux célibataires, Comme quand on était dans la fleur de l'âge. Open Subtitles سنعود للعيش سوياً كأيام العزوبية مثلما فعلنا منذ زمن بحفل التخرج
    Tu fais le bon flic, Comme quand on était gamins. Open Subtitles كنت تلعب الشرطي الصالح ، مثلما كنا صغارا.
    Comme quand j'avais 10 ans. Elle m'a laissée un mois avec la nounou alors qu'elle gérait le divorce d'Alec Baldwin. Open Subtitles كعندما كنت في العاشرة تركتني مع المربية لمدة شهر
    Comme quand vous baisez et que votre mère appelle. Open Subtitles تماما كما عندما تكون تضاجع احدهم ويرن الهاتف فجأه ، انها والدتك
    C'est Comme quand tu conduis ma voiture. Open Subtitles حسناً؟ إنها مثل أن يتوجب عليك قيادتي سيارتي
    C'est Comme quand tu connais pas quelqu'un il devient plus intéressant. Open Subtitles أنه مثلاً عندما لا تعرف شخص ما هم أكثر أهتماماً
    Tout Comme quand un flic pourri vient me trouver avec une affaire, ce flic n'a pas à s'enfuir ! Open Subtitles مثل ما يأتي إليّ شرطي قذر بصفقة لا يجب على ذلك الشرطي القذر, الذهاب بعيداً
    Comme quand vous vous sentez obligé de continuer à examiner des enquêtes déjà résolues. Open Subtitles أعني. بنفس الطريقة التي تشعر فيها بأنك مُكره على مواصلة التحقيق في قضايا قمت بحلها بالفعل
    Je suis Comme quand je faisais un exposé. Open Subtitles الوضع أشبه عندما أقدم عرضا بحثيّا
    Oh, c'était tellement stupide, et pas du genre stupide et mignon Comme quand tu pensais que le Velcro poussait dans la nature Open Subtitles هذا غباء شديد، وليس غباء ظريف مثل تلك المرة عندما كنت تظنين أن ملصق "فيلكرو" ينمو في الطبيعة
    Comme quand je me suis préparé pour la maison hantée à Halloween en allant aux toilettes à la gare routière. Open Subtitles تعلمون، مثل كيف تمارس لهذا هالوين منزل مسكون بالذهاب إلى الحمام في محطة الحافلات.
    Comme quand vous lui avez acheté ce chien au second rencard. Open Subtitles كحينما أهديتها ذلك الكلب في موعدكما الثاني
    Pas Comme quand on a renversé ce container plein d'yeux. Open Subtitles مثل ذلك الوقت عندما سكبنا حاويه مليئة بالعيون
    Kenneth n'aime pas que je fasse ça parce qu'il pense que je vais me la jouer lesbo Comme quand je joue de la guitare. Open Subtitles كينث لا يحب ان التحق بها لأنه يعتقد انى سأصبح شاذة كما حدث عندما اخذت دروس الجيتار الشعبى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد