Désignation comme Rapporteur de la Commission IV chargée d'examiner ce thème | UN | عُيِّن مقرراً للجنة الرابعة المكلفة ببحث هذا الموضوع. |
En 2005, l'Instance a désigné un de ses membres comme Rapporteur spécial afin de poursuivre le renforcement de la coopération avec le Forum sur les forêts. | UN | وفي عام 2005، عيَّن المنتدى أحد الأعضاء مقرراً خاصاً لمواصلة تعزيز التعاون مع المنتدى المعني بالغابات. |
En vertu de l'article 111, le Président du Conseil supérieur de la magistrature a le droit de désigner, au besoin, un membre du Conseil comme Rapporteur pour achever l'enquête. | UN | المادة 111: 1- يحق لرئيس مجلس القضاء الأعلى إن يعين أحد أعضاء المجلس مقرراً لاستكمال التحقيق عند الحاجة. |
En 2007, sa nomination comme Rapporteur spécial pour le sujet < < La protection des personnes en cas de catastrophe > > est venue consacrer son travail au sein de la Commission. | UN | وتقديرا لعمله في لجنة القانون الدولي، عُين في عام 2007 مقررا خاصا لموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث. |
J'invite le Premier Ministre à citer toute déclaration que j'ai pu faire avant ou aux alentours de la date de ma nomination comme Rapporteur spécial susceptible de constituer une attaque virulente contre l'appareil judiciaire malaisien. | UN | وأدعو رئيس الوزراء إلى أن يحدد أي بيان صدر عني قبل أو عند تعييني كمقرر خاص، يمثل هجوماً عنيفاً على القضاء الماليزي. |
4. Suite à la démission de M. Angelo d'Almeida Ribeiro, le Président de la Commission a désigné M. Abdelfattah Amor comme Rapporteur spécial. | UN | ٤- وبعد استقالة السيد أنخيلو دالميدا ريبيرو، عين رئيس اللجنة السيد عبد الفتاح عمر مقرراً خاصاً. |
À la 107e session, en mars 2013, le Comité a désigné M. Kälin comme Rapporteur spécial. | UN | وفي الدورة 107 للجنة، المعقودة في آذار/ مارس 2013، عُيّن السيد كالين مقرراً خاصاً. |
À la 107e session, en mars 2013, le Comité a désigné M. Walter Kälin comme Rapporteur spécial. | UN | وفي الدورة 107 للجنة، المعقودة في آذار/ مارس 2013، عُيّن السيد فالتر كالين مقرراً خاصاً. |
10. Sir Nigel Rodley dit qu'un membre du Comité a été désigné pour une durée déterminée comme Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | 10- السير نايجل رودلي قال إنه تم تعيين أحد أعضاء اللجنة لمدة محددة مقرراً خاصاً معني بمتابعة الملاحظات الختامية. |
Le SBI a élu Mme Kushko (Ukraine) comme Vice-Présidente et M. Kadio Ahossane (Côte d'Ivoire) comme Rapporteur. | UN | وانتخبت الهيئة الفرعية السيدة كوشكو نائباً لرئيس الهيئة والسيد كاديو أهوسان (كوت ديفوار) مقرراً للهيئة. |
463. La Commission a en outre décidé, lors de la même séance, de désigner M. Giorgio Gaja comme Rapporteur spécial sur le sujet. | UN | 463- كما قررت اللجنة، في الجلسة نفسها، تعيين السيد جورجيو غايا مقرراً خاصاً للموضوع. |
La Conférence a élu à l'unanimité les autres membres du Bureau comme suit : la République du Yémen, la République du Cameroun et l'État de Palestine comme Vice-Présidents, et le Soudan comme Rapporteur général. | UN | انتخب المؤتمر بالإجماع بقية أعضاء هيئة المكتب وهم : الجمهورية اليمنية، وجمهورية الكاميرون، ودولة فلسطين نواباً للرئيس، وجمهورية السودان مقرراً عاماً. |
Martin Scheinin a accepté sa nomination comme Rapporteur spécial le 8 août 2005. | UN | وقبل مارتن شاينين تعيينه مقرراً خاصاً في 8 آب/أغسطس 2005. |
3. Note que le groupe de rédaction a élu Mme Warzazi à la présidence et M. Decaux comme Rapporteur du groupe de rédaction; | UN | 3- تلاحظ أن فريق الصياغة انتخب السيدة ورزازي رئيسة لفريق الصياغة والسيد ديكو مقرراً لها؛ |
À la 101e session, en mars 2011, le Comité a désigné Sir Nigel Rodley comme Rapporteur spécial. | UN | وفي الدورة الأولى بعد المائة، المعقودة في آذار/ مارس 2011، عُيّن السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً. |
À la 101e session, en mars 2011, le Comité a désigné Sir Nigel Rodley comme Rapporteur spécial. | UN | وفي الدورة الأولى بعد المائة، المعقودة في آذار/مارس 2011، عُيّن السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً. |
L'expert désigné comme Rapporteur de pays sera également chargé de rédiger les observations finales. | UN | 431 - سوف يقوم الخبير المعين مقررا قطريا أيضا بوضع مشروع التعليقات الختامية. |
Le Groupe a désigné Mme Philomena Murnaghan, de l'Irlande, comme Vice-Présidente et M. Meir Itzchaki, d'Israël, comme Rapporteur. | UN | وقد رشحت المجموعة السيدة فيلومينا مورنهان ممثلة أيرلندا نائبة للرئيس والسيد ميير إسحاقي ممثل إسرائيل مقررا. |
Je souhaite par la présente condamner le choix de la République islamique d'Iran comme Rapporteur de la Commission des questions de désarmement et de la sécurité internationale. | UN | أكتب إليكم لكي أعبر عن إدانتي لاختيار جمهورية إيران الإسلامية مقررا للجنة نزع السلاح والأمن الدولي. |
i) Au Président de la Commission de nommer comme Rapporteur spécial, après avoir consulté les autres membres du bureau, une personne jouissant d’une autorité et d’une expérience reconnues sur le plan international dans le domaine des droits de l’homme des migrants; | UN | ' ١ ' الى رئيس اللجنة، بعد التشاور مع أعضاء المكتب اﻵخرين، أن يعين كمقرر خاص شخصا ذا مكانة دولية معترف بها وخبرة في معالجة مسائل حقوق اﻹنسان للمهاجرين؛ |
Le Groupe de discussion III sur les soins a été présidé par Mme Nafsiah Mboi; M. Bertil Linblad, fonctionnaire de l'UNICEF a été désigné comme animateur et M. Markus Stalhöffer, fonctionnaire de l'Organisation mondiale de la santé comme Rapporteur. | UN | أما فريق المناقشة الثالث فقد تولت رئاسته السيدة نفيسة مبوي؛ وكان السيد بيرتل لينبلاد، من اليونيسيف، الميسر للمناقشة وعمل السيد ماركوس ستالهوفر، من منظمة الصحة العالمية، كمقرر. |
Compte tenu du principe de rotation régionale convenu par les Parties, celles-ci souhaiteront peut-être élire une Partie du groupe des États d'Amérique Latine et des Caraïbes pour présider la vingt-cinquième Réunion des Parties et une Partie du groupe des États d'Asie et du Pacifique comme Rapporteur. | UN | واستناداً إلى مبدأ التناوب الإقليمي الذي اتفقت عليه الأطراف، قد ترغب الأطراف في انتخاب طرف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لرئاسة الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف، وأن تنتخب طرفاً من مجموعة الدول الآسيوية ومنطقة المحيط الهادئ كمقرر للاجتماع. |