ويكيبيديا

    "comme représentant spécial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثلا خاصا
        
    • كممثل خاص
        
    • ممثلاً خاصاً
        
    • ممثليه الخاصين
        
    3. Le 2 juillet 1999, j'ai nommé comme Représentant spécial M. Bernard Kouchner. UN 3 - وفي 2 تموز/يوليه 1999، عينت برنار كوشنر ممثلا خاصا لي.
    Comme suite aux consultations d'usage, notamment avec le Gouvernement angolais, j'ai nommé M. Ibrahim Gambari comme Représentant spécial pour l'Angola et Président de la nouvelle Commission mixte. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة ومنها تلك التي أُجريت مع حكومة أنغولا، عَينتُ السيد ابراهيم غمباري ممثلا خاصا لي بشأن أنغولا ورئيسا للجنة المشتركة التي أُعيد إنشاؤها.
    Je vous adresserai une lettre séparée concernant la personnalité que je proposerai pour succéder à M. Dinka comme Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs. UN وسوف أوجه إليكم رسالة منفصلة حول الخليفة المقترح للسيد دينكا ممثلا خاصا للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Les membres du Conseil se sont félicités de la nomination de M. Harri Holkeri comme Représentant spécial du Secrétaire général au Kosovo et l'ont assuré de leur appui dans l'exercice de son mandat. UN ورحب أعضاء المجلس بتعيين السيد هاري هولكيري كممثل خاص للأمين العام في كوسوفو. وعبروا عن دعمهم له لإنجاح مهامه.
    124. Le Conseil s'est félicité de la nomination de M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable, comme Représentant spécial du Secrétaire général auprès de l'Institut. UN ٤٢١ - ورحب المجلس بتعيين السيد نيتين ديساي، وكيل اﻷمين العام، إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، كممثل خاص لﻷمين العام لدى المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    M. Annan a démissionné de ses fonctions d'Envoyé spécial conjoint le 2 août 2012 et le 17 août le Secrétaire général a nommé M. Lakhdar Brahimi comme Représentant spécial conjoint. UN 6 - واستقال السيد عنان بصفته المبعوث الخاص المشترك في 2 آب/أغسطس 2012، وفي 17 آب/أغسطس عين الأمين العام السيد الأخضر الإبراهيمي ممثلاً خاصاً مشتركاً.
    8. Accueille avec satisfaction la nomination de M. Trevor Gordon-Somers comme Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria; UN ٨ - يرحب بتعيين اﻷمين العام للسيد تريفور غوردون - سومرز ممثلا خاصا له في ليبريا؛
    Sergio Vieira de Mello a été désigné comme Représentant spécial du Secrétaire général et Administrateur transitoire au Timor oriental et a pris ses fonctions le 16 novembre. UN وتم تعيين سيرجيو فييرا دي ميلو ممثلا خاصا للأمين العام ومديرا انتقاليا لتيمور الشرقية وتسلم مهام منصبه في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر.
    Les membres du Conseil ont renouvelé leur appui aux efforts déployés par le Secrétaire général et ont salué la nomination de M. Charles Dunbar comme Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد دعمهم لجهود اﻷمين العام ورحبوا بتعيين السيد تشارلز دونبار ممثلا خاصا لﻷمين العام للصحراء الغربية.
    La nomination de M. Mohammed Sahnoun comme Représentant spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) pour la région des Grands Lacs, mandat qui a ensuite été élargi pour inclure le Congo, ne saurait passer inaperçue. UN ومن الجدير بالتنويه تعيين السيد محمد سحنون ممثلا خاصا لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن منطقة البحيرات الكبرى، وهي الولاية التي جرى في وقت لاحق توسيع نطاقها لتشمل الكونغو.
    La présente lettre a pour objet de vous informer qu'après consultation avec les deux parties, j'ai décidé de désigner M. Jean Arnault comme Représentant spécial du Secrétaire général et chef de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA). UN والغرض من هذه الرسالة هو إبلاغكم بأنني قررت، بعد التشاور مـع الطرفين، تعيين السيد جان أرنو ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    Ils ont également salué la nomination de l'ancien Président Pierre Buyoya, Haut-Représentant de l'UA pour le Mali et le Sahel, comme Représentant spécial et Chef de la MISMA, ainsi que celles du commandant de la composante militaire de la MISMA et du Chef de sa composante police. UN وأشادوا أيضا بتعيين الرئيس السابق بيير بويويا ممثلا خاصا ورئيسا لبعثة الدعم، وبتعيين كل من قائد العنصر العسكري ورئيس العنصر الشرطي في بعثة الدعم.
    Tous les membres du Conseil ont salué la nomination de M. Lakhdar Brahimi comme Représentant spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la Syrie, et exprimé l'espoir qu'il réussisse à définir rapidement les conditions d'une transition politique pacifique. UN ورحب جميع أعضاء المجلس بتعيين الأخضر الإبراهيمي ممثلا خاصا مشتركا للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية معنيا بسوريا، وأعربوا عن أملهم في أن يحدد بسرعة الشروط اللازمة لتحقيق الانتقال السياسي بشكل سلمي.
    Tous les membres du Conseil ont salué la nomination de M. Lakhdar Brahimi comme Représentant spécial conjoint de l'ONU et de la Ligue des États arabes pour la Syrie, et ont espéré qu'il réussisse à définir rapidement les conditions d'une transition politique pacifique. UN ورحب جميع أعضاء المجلس بتعيين الأخضر الإبراهيمي ممثلا خاصا مشتركا للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية في سورية، وأعربوا عن أملهم في أن يحدد بسرعة الشروط اللازمة لتحقيق الانتقال السياسي بشكل سلمي.
    Le 20 novembre 1992, j'ai informé le Conseil de sécurité que j'avais décidé de nommer M. Trevor Gordon-Somers comme Représentant spécial du Secrétaire général au Libéria. UN وقد أبلغت مجلس اﻷمن، في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أنني قررت تعيين السيد تريفور غوردن - سومرز ممثلا خاصا لي في ليبريا.
    Toujours à cette même séance, l'Ambassadeur Jaap Ramaker, qui avait été désigné comme Représentant spécial en 2003, 2005 et 2007 afin d'aider les États coordonnateurs dans l'exercice de leur mission pour promouvoir l'entrée en vigueur du Traité, a présenté un rapport sur ses activités au titre du point 11 de l'ordre du jour. UN 24 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وفي إطار البند 11 من جدول الأعمال، قام السفير جاب راماكر الذي عمل ممثلا خاصا بعد إبرام اتفاقات عام 2003 وعام 2005 وعام 2007 لمساعدة الدول القائمة بالتنسيق في أداء مهامها لتعزيز تسهيل بدء نفاذ المعاهدة، بعرض تقرير شمل ما اضطلع به من أنشطة.
    Le 1er novembre, les autorités érythréennes ont informé l'ONU que l'Érythrée ne reconnaissait pas la nomination de Azouz Ennifar comme Représentant spécial par intérim, alors que cette nomination remontait au 11 août 2006. UN 11 - في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغت السلطات الإريترية الأمم المتحدة بأن إريتريا لا تعترف بتعيين السيد عزوز النيفر ممثلا خاصا بالنيابة، مع أن السيد النيفر كان قد عُين بتلك الصفة منذ 11 آب/أغسطس 2006.
    La Commission a désigné comme Représentant spécial le vicomte Colville of Culross, qui lui a présenté un rapport à sa session suivante (E/CN.4/1987/24). UN وعينت اللجنة كممثل خاص لها الفايكنت كولفيل دي كولروس، الذي قدم تقريراً إلى الدورة التالية للجنة )E/CN.4/1987/24(.
    À la suite de la nomination de Zurab Nogaideli comme nouveau Premier Ministre et de Irakli Alasania comme Représentant spécial du Président Saakashvili pour le règlement du conflit Géorgie-Abkhazie, les dirigeants géorgiens ont réaffirmé qu'ils étaient toujours disposés à s'engager davantage dans le processus de paix. UN وفي أعقاب تعيين زوراب نوغايدلي رئيسا جديدا للوزراء وإركالي ألاسانيا كممثل خاص للرئيس ساكاشفيلي لشؤون التوصل إلى التسوية بين جورجيا وأبخازيا، شددت القيادة الجورجية على استمرار رغبتها في المشاركة من جديد في عملية السلام.
    À cet égard, j'ai désigné M. Zbigniew Wlosowicz (Pologne) pour succéder à M. Holger comme Représentant spécial par intérim et Chef de Mission (UNFICYP), avec effet au 1er juin 2000. UN وفي هذا الصدد، عينت السيد زبيغنيو فلوسوفيكس (بولندا) لخلافة السيد هولغر كممثل خاص بالنيابة ورئيس لبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2000.
    Le 10 septembre 2004, le Conseil a adopté une déclaration du Président (S/PRST/2004/32) dans laquelle il se félicitait de la nomination de Juan Gabriel Valdés comme Représentant spécial du Secrétaire général et chef de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH). UN وفي 10 أيلول/سبتمبر 2004، اعتمد المجلس بياناً رئاسياً (S/PRST/2004/32) رحب فيه بتعيين خوان غابرييل فالديس ممثلاً خاصاً للأمين العام ورئيساً لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Souvent, le Secrétaire général informe le Conseil de sécurité de la personne qu'il a nommée comme Représentant spécial pour telle ou telle mission de maintien ou de consolidation de la paix que le Conseil a prescrite ; UN وكثيرا ما يخطر الأمين العام مجلس الأمن بتعيين ممثليه الخاصين في بعثات حفظ السلام وبناء السلام الصادرة بها ولايات عن مجلس الأمن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد