ويكيبيديا

    "comme si elle avait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كما لو أنها
        
    • كما لو كانت
        
    • و كأنها
        
    C'est comme si elle avait oublié que nous sommes sa famille et que c'est sa maison. Open Subtitles كما لو أنها نست أننا عائلتها وأن هذا منزلها
    C'était comme si elle avait terminé l'entrainement avant. Open Subtitles كانت مهاراتها لا مثيل لها كما لو أنها أكملت التدريب قبلاً
    comme si elle avait retrouvé ses esprits avant le premier meurtre. Le profil est pas correct. Open Subtitles كما لو أنها عادت لفكرها قبل جريمة القتل الأولى.
    Si une infraction est commise par un national ou un résident permanent en dehors du territoire malaisien, elle peut être traitée comme si elle avait été commise dans le pays. UN فإذا ما ارتكب مواطن أو أجنبي مقيم إقامة دائمة في ماليزيا جريمة في الخارج، فيجوز التعامل معها كما لو كانت قد ارتكبت في ماليزيا.
    comme si elle avait accès à des vérités hors de portée. Open Subtitles كما لو كانت بطريقة ما علي علم بالحقائق خارق النطاق العادي
    Faire comme si elle avait juste..glissé. Open Subtitles لماذا لا اجعل الأمر فقط يبدو كأنه حادث ؟ جعله ليبدو و كأنها فقط أنزلقت
    comme si elle avait besoin de faire une fellation à un homme marié Open Subtitles كما لو أنها احتاجت لاشباع رغبتها مع رجل متزوج
    C'est pareil pour la forêt, comme si elle avait toujours été là. Open Subtitles يعتقدون أن الغابات أمراً مفروغاً منه كما لو أنها دائماً ستبقى هنا
    Elle est sortie de la combinaison comme si elle avait forcé sa porte de sortie. Open Subtitles لقد خرجت من البزة كما لو أنها أرغمت نفسها على ذلك
    Récemment, peu importe où elle est, c'est comme si elle avait changé de shampoing, de lessive, ou autre. Open Subtitles مؤخرا عندما تكون كيت بالجوار تكون كما لو أنها غيرت مستحضر شعرها أو ورق تجفيفها ، أو شيء من هذا القبيل
    comme si elle avait disparu. Open Subtitles كما لو أنها إختفت
    comme si elle avait enfin trouvé sa voie. Open Subtitles كما لو أنها وجدت طريقها أخيراً.
    Elle lui allait comme si elle avait été taillée sur mesure. Open Subtitles . ملائمة كما لو أنها صُممت خصيصا له
    Elle avait des frissons, comme si elle avait froid. Open Subtitles كانتا ترتجفان كما لو أنها بردانة
    Britta Perry, qui veut attirer l'attention sur les SDF, ce n'est pas comme si elle avait le choix. Open Subtitles بريتا بيري) التي تقوم الأن بنشر الوعي) لمشاكل المشردين كما لو أنها كانت تملك خياراً آخر
    C'est comme si elle avait abandonné. Open Subtitles تقريباً كما لو أنها إستسلمت.
    Et juste quand Will a été assassiné, elle arrête d'appeler, comme si elle avait su qu'il était mort. Open Subtitles و مباشرة بعد مقتله، توقفت عن الإتصال به، كما لو كانت تعرف أنه كان ميتاً.
    comme si elle avait hâte de se voir porter le deuil. Open Subtitles كما لو كانت لا تستطيع الإنتظار كيف ستبدو فى الحداد
    De l'Esplanade à Canal Street... comme si elle avait à ses trousses une bande de loups. Open Subtitles من شارع المتنزه إلى شارع القناة كما لو كانت تتبعها مجموعة من ذئاب سيبيريا
    C'est comme si elle avait pris de la drogue ou un truc du genre. Open Subtitles يبدو و كأنها على المستوى السريع أو ما شابه
    Et ce n'est pas comme si elle avait peur de réessayer, c'est comme si elle l'avait oublié. Open Subtitles و هو ليس فقط خوفها من المحاولة مجدداً لكنه تقريباً و كأنها نسيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد