ويكيبيديا

    "comme si j'avais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كما لو كنت
        
    • كما لو أنني
        
    • كما لو أني
        
    • كما لو كنتُ
        
    • كأن لدي
        
    • مثل أنني
        
    • كما لو أنّي
        
    • كما لو انني
        
    • و كأنني
        
    • و كأني
        
    • وكأن لي
        
    • وكأننا لقد
        
    • وكأنني كنت
        
    • وكأن لدي
        
    • وكأن لديّ
        
    Il parle des nomades comme si j'avais abandonné les miens. Open Subtitles وقال انه يتحدث من البدو كما لو كنت قد استسلموا دمي.
    comme si j'avais envie d'avoir des relations sexuelles avec vous . Open Subtitles كما لو كنت أود أن يكون من أي وقت مضى الجنس مع لكم، على أي حال.
    comme si j'avais besoin de voler ses patins pour gagner. Open Subtitles كما لو أنني أحتاج زلاجتيها لأفز بهذا الشيء؟
    Désolé si mes cheveux sont comme si j'avais conduit avec ma tête par la fenêtre du Faucon Millennium. Open Subtitles أقدم اعتذاراتي إذ بدا شعري كما لو أني كنت أقود و رأسي خارج النافذة بسرعة صقر الألفية
    J'ai compris, pas besoin de me parler comme si j'avais 12 ans. Open Subtitles نعم، أفهمُ ذلك لا تتكلم معي كما لو كنتُ في الـ12
    J'ai fait que traîner entre les rayons, comme si j'avais quelque chose à faire. Open Subtitles لقد كنت اتجول فقط من قسم لآخر احاول ان ابدو و كأن لدي غرض
    comme si j'avais besoin d'une autre raison de t'aimer. Open Subtitles تفاصيل عالية التردد بالبقاء. كما لو كنت بحاجة سبب آخر لأحبك.
    Phoebe j'arrive à me souvenir de rien, comme si j'avais jamais... Open Subtitles لكني , يـ فيبي لا يمكنني تذكر أي شيء كما لو كنت لم أبدا ..
    comme si j'avais perdu la tête, ou été hypnotisé. Pendant des jours. Open Subtitles كما لو كنت قد فقدت عقلي، أو منوم لعدة أيام.
    Ce n'est pas de ma faute si tout le monde est après moi. C'est pas comme si j'avais fais quelque chose de mal. Open Subtitles ليس خطئي أن يسعى الجميع خلفي الأمر ليس كما لو كنت فعلت شيئا خاطئًا
    Je devais faire tout ce qui était en mon pouvoir pour faire comme si j'avais alerté les autorités. Open Subtitles على القيام بكل ما في وسعي كما لو أنني قمت بإخطار السلطات
    En tout cas, mes filets sont devenus lourds, comme si j'avais attrapé une baleine. Open Subtitles كل ما أعرفه، أن فجأة أصبحت شباكي ثقيلة كما لو أنني اصطدت حوت.
    J'étais tellement heureux l'autre jour. comme si j'avais gagné quelque chose. Open Subtitles كنت سعيدة جدا ذلك اليوم كما لو أني حقا فزت بشيء
    C'est comme si j'avais vraiment 26 ans et que je pouvais tout recommencer Open Subtitles كما لو كنتُ في عمر الـ26 ويُمكنني البدء من جديد
    comme si j'avais le temps de jacasser à m'occuper de vous trois ! Open Subtitles و كأن لدي وقتًا للثرثرة بعد الإهتمام بثلاثتِكن؟
    Est-ce que c'était comme si j'avais passé mon enfance à fumer ? Open Subtitles وتصنِّف اللحوم الحمراء كمُسرطِنة من الفئة الثانية. أكان هذا مثل أنني كنتُ أدخّن طوال فترة طفولتي؟
    C'est comme si j'avais rencontré tous ces gens ici. Open Subtitles .الأمر كما لو أنّي قابلت كل أولئك الناس هنا
    Oh,c'est comme si j'avais regardé directement le soleil et je suis marquée à vie. Open Subtitles انه كما لو انني نظرت في اشعة الشمس مباشرة انا كفيفة مدى الحياة
    Et j'ai un Emmy award, et lorsque vous le mettez face à ce miroir, c'est comme si j'avais deux Emmy awards. Open Subtitles وحصلت على جائزة الايمي, وعندما تضعها عند هذهالمراّه, تبدو و كأنني حصلت على جائزتين.
    Je ne voulais pas avoir l'air désespérée comme si j'avais besoin d'aide pour rencontrer quelqu'un. Open Subtitles لم أرد أن أبدو يائسة و كأني أريد مساعدة للقاء شخص ما
    comme si j'avais une chance contre la reine de promo. Open Subtitles وكأن لي فرصة أمام ملكة الحفل.
    comme si j'avais été frappé par la foudre une 2e fois. Open Subtitles وكأننا لقد تم ضربت صاعقة مرتين.
    Les antécédents sont juste un moyen pour moi de me sentir comme si j'avais été là. Open Subtitles تاريخ القضايا فقط وسيلة لي حتى أشعر وكأنني كنت هناك
    C'est pas comme si j'avais un interrupteur ! Open Subtitles ليس وكأن لدي مفتاح
    comme si j'avais le choix. Open Subtitles وكأن لديّ خيّار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد